鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
我看了日版還有國際版的結局....如果我沒記錯的話日版在最後提達要走的時候優娜對他說了一聲"謝謝你"
可是在國際版裡面卻是"I  LOVE  YOU"耶= =.....誰能幫我解答一下.....是我聽錯還是...
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請問一下~FFX結局的問題...

你沒聽錯 ....
是英文版改掉了

只不過... 我愛你聽起來不是比謝謝你來的好嗎
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請問一下~FFX結局的問題...

謝謝你呢= =....不過為什麼日版不說我愛你呢~"~...(殘念)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請問一下~FFX結局的問題...

她害羞嘛~~~
你懂了嗎
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請問一下~FFX結局的問題...

可是˙˙˙我個人比較喜歡謝謝你˙
我覺得這樣說˙不都明白心意了?
外國的常常把台詞改的太明顯˙
反而比較沒有感覺了˙我個人的感覺啦˙
 
[font=Fixedsys][color=#4d2600][color=red]You lie, silent there before me .[/color] [/color] [color=red]Your tears, they mean nothing to me[/color][color=red].-----Room of angel[/color][/font]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請問一下~FFX結局的問題...

我覺得謝謝你有很多涵義阿,不是比較曖昧多了嗎,我愛你反而感覺不出什麼
所以我個人是喜愛謝謝你
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請問一下~FFX結局的問題...

衝進來>.</
我記得FF6 Aria的歌詞有段「多謝你,我的愛人」(arigadou, watashi no a i suru hito yo,這段唱起來都幾好聽的w.w)
我想那是類似吧,日本人好像蠻喜歡跟愛人說多謝,像kokia的歌也有啊。「若果可以和你再次見面的話,只有一句話跟你說,多謝」
文化問題w.w
一句多謝就包括了感激和愛慕。
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請問一下~FFX結局的問題...

不過在FFX-2有在一起就好啦@@.....結局是美好滴
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請問一下~FFX結局的問題...

不過如果玩FFX 不完FFX-2 實在是很不應該喔  因為X 兩人會分開 X-2 會在一起喔^^
 


在我的領域,很抱歉,我就是神!





回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-8 21:44 , Processed in 0.024249 second(s), 21 queries , Gzip On.

回頂部