鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: ~行天夜~

名望的勇者

觀鈴本命參上!!!

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

[QUOTE=peri]yes , BT 我還做種做了快一個星期 , 我想之前的人因該都下完了吧 .

劇場版已經燒了 , 幽幽說他看了昏倒 XDD

至於灰暗則沒消息 .[/QUOTE]

幽她有阿

去和他拿來>"<

說真的我常常聽不懂兔子再說什麼
都是幻覺阿.
不知為何兔子講到key的動畫
就會講出有別一般人的話

第一部? 第二部?
哇勒這怎麼分的阿
有時又認為兔子真厲害

最後關於命名
我絕得還是用英文才是王道阿
翻成中文都感覺怪怪的

kanon=神戶之戀>"<

以上...等考完試
好好和兔子聊聊
 
你我合而為一於地之盡頭,天之邊緣    寒風呼嘯之聲,纏繞你我之間

讓敵人膽怯,你我夢想實現    閃耀之光,再度重現

清澈的大地,天之海,呼嘯的風聲    相合為一體



東    風    之     鐶!!!

"動漫情報討論版 " 歡迎入內参觀

回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

[QUOTE=巨神兵]幽她有阿

去和他拿來>"<

說真的我常常聽不懂兔子再說什麼
都是幻覺阿.
不知為何兔子講到key的動畫
就會講出有別一般人的話

第一部? 第二部?
哇勒這怎麼分的阿
有時又認為兔子真厲害

最後關於命名
我絕得還是用英文才是王道阿
翻成中文都感覺怪怪的

kanon=神戶之戀>"<

以上...『刪除過多引言』[/QUOTE]
原來巨神兵大大還在考試期間阿@@"
辛苦你了@@
哪像我~
輕鬆到極點XD
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

KANON是有看過 不當的AVI檔畫質很差 翻譯也很怪
AIR(TV) NCC版的 翻譯不錯 劇場阪沒看過
不知道哪可以下到劇場版的

話說有錢的話還是想買正阪來收藏
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

[QUOTE=sxz741206]KANON是有看過 不當的AVI檔畫質很差 翻譯也很怪
AIR(TV) NCC版的 翻譯不錯 劇場阪沒看過
不知道哪可以下到劇場版的

話說有錢的話還是想買正阪來收藏[/QUOTE]
有錢當然可以買來收藏@@
畫質又是最好的那種捏XD
所以~
有錢才是王道阿XD
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

如果要翻譯  台灣 可以翻譯成羽翼阿 不然就是翱
 


在我的領域,很抱歉,我就是神!





回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

[QUOTE=20545]如果要翻譯 台灣 可以翻譯成羽翼阿 不然就是翱[/QUOTE]
不要亂翻才是最好的~
我比較擔心的是AIR來到台灣之後被台灣的配音員/翻譯員 給.....整個毀掉QQ
台灣的配音沒有日本的好......
台灣的翻譯....看情況吧....

還是去買下來收藏比較好(日文版)~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

[QUOTE=nic15740721]喔~原來如此...
但畫質為什麼有差~[/QUOTE]
RC2的製作公司評價不高,很多人都說把Air做濫了
所以期望RC3能有更好的表現,讓畫質更上一層...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

現在也只能夠期待了呀@@"
看到就知道了@@
(不要抱太大的希望比較好...)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

AIR看都還沒看完  等等吃完飯在繼續看好了= =
 
請至控制面板重新儲存簽名檔

回覆 使用道具 檢舉

回覆: AIR專區~歡迎大家踴躍討論2

[QUOTE=beach062000]AIR看都還沒看完 等等吃完飯在繼續看好了= =[/QUOTE]
AIR遊戲持續卡關中Orz
來去看AIR第37變好哩XD
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-12 05:33 , Processed in 2.243986 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部