鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 宗介

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

第一直覺日文比較好
聽原音的和聽中文的感覺有差
不過中文有的配的很不錯
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

大部分的都比教喜歡日文原音
但有些少部分反而聽中文比較有趣
因為中文的音調聽得懂
在原本就應該比較特殊的地方比較突顯
日文的雖然很好.....可是
搞笑的音調或大阪腔等其他的音調
就聽不出來為什麼好笑了押~~~~~
所以有好有壞
只是有些真的頗糟的
而且台灣的配音員就那麼幾個
其中真正配的好的又更少了
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

[QUOTE=亜紀玥]大部分的都比教喜歡日文原音
但有些少部分反而聽中文比較有趣
因為中文的音調聽得懂
在原本就應該比較特殊的地方比較突顯
日文的雖然很好.....可是
搞笑的音調或大阪腔等其他的音調
就聽不出來為什麼好笑了押~~~~~
所以有好有壞
只是有些真的頗糟的
而且台灣的配音員就那麼幾個
其中真正配的好的又更少了[/QUOTE]
大阪腔真的無言...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

其實我也很不會在意日文or中文發音
畢竟從小是看中文發音的動畫長大的
不管哪種看起來都一樣@@"當然還是有差...只是不會在意
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

當然是日文配音好啦   但是我們這一家的中文配音不錯呢  XD
 
If you risk nothing,then you risk anything.

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

日文發音比較優……不過中文發音也不錯呀!
像是網球王子裡面的不二,中文配音有一種庸懶的感覺,也很吸引人!
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

當然是日配的比較讚
中配的配音員通常只能配出一種音
可是日配的比較不同
即使是同一人配的
卻能因應角色的不同而改變腔調
比較像是全方位的配音員
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

[QUOTE=ofrowei1006]日文發音比較優……不過中文發音也不錯呀!
像是網球王子裡面的不二,中文配音有一種庸懶的感覺,也很吸引人![/QUOTE]

烏龍派出所中配很好笑!:開心:
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

我對日文配音的接受度還是比較大,一半是因為身為OTAKU,另一半是因為比較能夠依配音的功力而融入劇情和氣氛內,假如AIR如果有中文發音版還有人會去看嗎?海邊戲和結局的部分我可能會砸電視。
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

日文!!
聽中文的...感覺真的很奇怪..
 
WoW 地獄吼 LM 清楓

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-12 19:04 , Processed in 0.025395 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部