鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 宗介

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

我支持的當然就是日本配音..
不過中文也有幾個配的不錯..
個人覺得獵人的西索和鋼彈W的希洛都很好(無盡的華爾茲除外)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

當然是日文好啦~王道!
中文發音的話我會覺得怪怪的,
日文的話還可以順便學日文呢~
 
瘋狂潛水中....

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

日配+1

當然也不是說所有的中配不好

只是我對中配的要求很高=v=/
 

she runs, runs, runs, runs...

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

[QUOTE=神無 闇燁]日文發音...

畢竟是原產國的,對配音員的要求會比較嚴格一些;而且日本的配音員很能融入角色,聽的時候,有時真的會覺得真的是那個角色跳出來在講話...

台灣的嗎...只能說環境不好造就有點爛的品質...沒辦法,日本的聲優除了配音之外,還可以開演唱會這類的...台灣的配音員真的,只能說坐在錄音室配音,其他就啥都沒有了...『刪除過多引言』[/QUOTE]
恩   在下也有同感   雖然有些我覺得中文配音也不錯    但大部分的動畫還是喜歡聽日文
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

日文發音+1...XD

但是當一開始接觸ACG的時候大多都是比較喜歡中文發音吧...

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

雖然我比較偏好日文
但我覺得有些中文也配得不錯,聽起來蠻順的呀~
不過最主要的還是~~~
因為大部分的卡通是日本製作的
所以我會比較想聽日文
這樣才原汁原味嘛~= =+
 
[CENTER] [/CENTER]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

我還是比較歡日文配音
日文聽起來必較有身立其境味道

台灣的配音員就只有那幾個而已
聽起來比較沒那種感覺.....
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

我覺得應該是文化差異不同低關西吧
在日本為何稱配音員為聲優
這代表他們社會上承認他們低專業
以及不可或缺低地位
反之台灣呢
你去當卡通配音員別人只會說你沒出息(雖然現在狀況比較好)
造成2種差異存在
迷之聲:台灣社會低詬病...........
       自視甚高結果等到別人闖出一片天候
       才來後悔為何不發展.......
       不然就是看不得別人好
       眼紅低把別人說低一無是處.......
雖然有些台灣配低我絕低不錯
像庫洛魔法使(衛視中文台第一次撥低配音)
感覺很棒
可是之後那個配音員就無下文了.........
所以不能說台灣配低很濫(有些我都關掉聲音........)
而是做低好低有心去做低
被別人當豬抓來殺
然後放任一些嘴巴說有更大目標低傢伙破壞一切..........埃......
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

其實這要看配合公司八@@像是怪醫黑傑克他的中配就很好
馳風!競艇王的也是
唯一慘的我知道的有仙境傳說...他台式發音真的很難聽...完全沒有入戲的感覺...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 大家認為卡通日文發音跟中文發音哪個好?

[QUOTE=G88673]第一直覺日文比較好
聽原音的和聽中文的感覺有差
不過中文有的配的很不錯[/QUOTE]


:眉開眼笑: 同意!!!~~~~
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-12 20:46 , Processed in 0.023728 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部