鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う 本当の言葉

移りゆく街はまるで 僕らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の上で

櫻花~森山直太郎(中文歌詞)

我們一直都等待著能夠再次重遇你的日子
在並排著櫻花的道路上揮手呼喚
怎樣困苦的時候也好 有你的笑容
儘管像快要跌到 也似能夠努力下去

在落霞景色之中 聽到那日的歌

櫻花如今開得燦爛
但剎那間知道了那散落的宿命
永別了 我的好友 是踏上旅程的時刻

如今那想法仍是沒有改變 
現在終可說出毫不偽裝的話語
用我真誠的說話祈求你光輝的未來

走到隨時光變遷的街上
一切像催促著我們

櫻花又再散落
但相信著不知何時 幻化的一瞬間會出現
不要哭!我的好友 如今是惜別之時
來掛上不修飾的面容

櫻花飛舞半空
永遠沐浴在光華之中
再見了我的好友 將來再次在這裡重聚吧
在這條櫻花散落的道路上

[ 本文最後由 kyokorei 於 08-5-8 07:34 PM 編輯 ]
 
當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 櫻花-森山直太郎-

還蠻好聽的呢!

這首歌還蠻耐聽的~!

[ 本文最後由 kyokorei 於 06-12-27 04:03 AM 編輯 ]
 
[center][COLOR=LemonChiffon]生無限可能性待![/COLOR][/center]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 櫻花-森山直太郎-

這首歌的原文版比較好聽,畢竟聽翻唱的就是少了一些感覺

[ 本文最後由 kyokorei 於 06-12-27 04:03 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 櫻花-森山直太郎-

不看中文歌詞的話~
直接聽的話~感覺是一首溫柔的呢!!
是一首好歌喔~!!

[ 本文最後由 kyokorei 於 06-12-27 04:02 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

【單曲歌詞】森山直太郎 - さくら / 櫻花

日文歌詞:

さくら

僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う 本当の言葉

移りゆく街はまるで 僕らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の上で


中文翻譯:

櫻花

我一直在等待和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上向你揮手呼喊你的名字
因為無論多麼痛苦的時候你總是那樣微笑著
讓我覺得無論受到什麼挫折都能繼續努力下去

在被晚霞映紅的景色之中仿佛能聽見那天的歌聲

櫻花櫻花盛開著就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了朋友在分手的那一刻把那不變的心意現在…

對於現在的我不知能否說出口那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的真正的語言

變化無常的街道好象在催促我們一樣

櫻花櫻花就這樣靜靜飄落
相信著那總有一天會到來的轉生的瞬間
不要哭朋友在這離別的時刻用我們不加掩藏的笑容來吧…

櫻花櫻花絢爛飛舞吧
沐浴那耀眼的光芒永遠
再見了朋友讓我們在那裡重逢在那櫻花飄落的小路上


森山直太郎 - さくら / 櫻花 Yam 天空部落 線上試聽


[ 本文最後由 kyokorei 於 07-6-29 11:48 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: さくら - 森山直太郎

超喜歡他的
我有買正版哩
要支持哩
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: さくら - 森山直太郎

沒錯!!這首歌真是太棒了~~~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: さくら - 森山直太郎

這首曲子很適合畢業典禮聽...(笑~
大概我是被中文版本影響到所以這樣覺得吧!
不過森山版好聽的沒話說呢!
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

死了都要唱

這樣說可能有點失禮....

但是,

張X為,你要翻唱也唱好點....

好好一首歌就這樣被你OX了(?

---------------------------------------

森山直太朗的歌聲偏向平淡,

以說故事人的姿態詮釋這首歌。

這首歌不論是歌詞、歌曲還是唱者,

都有種讓人覺得很舒服的味道。

(畢業專用的歌呀XD)
 
大切なものは、目に見えないんだ。

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-27 18:36 , Processed in 0.024833 second(s), 21 queries , Gzip On.

回頂部