鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#


英國新人KT 與蔡康永發生首次「邂逅」

與小S合作主持、與林志玲合開學校,但這回,一個初試啼聲的英國歌手,卻與蔡康永發生了文字「邂逅」。她是KT,一個繼諾拉瓊絲、蒂朵後,讓英國各大傳媒雜誌四顆星盛讚的好聲音,她的溫暖動人嗓音,讓蔡康永感動寫下:「詩該給我的東西,改成像KT這樣的歌來給我。」

《望遠鏡下的愛情 Eye to the Telescope》是KT的個人首張專輯,初試啼聲的她,立刻獲得Q、Uncut、Guarduan、The Sun、Sunday Herald、Sunday Times Culture、The List、CD Review等英國權威傳媒樂評的四顆星好評,此外,並為文推薦她的溫暖聲音與創作能力,足以媲美同門師姐喬絲史東Joss Stone、諾拉瓊絲Norah Jones、蒂朵Dido等歌壇前輩。Q雜誌甚至標榜她「瓊妮蜜雪兒Joni Mitchell與碧玉Bjork的綜合體,是2005年樂壇最值得注意的女性唱作人」《望遠鏡下的愛情》發行四個月以來,不但有如倒吃甘蔗般、依舊停留在全英專輯榜上,竟然也讓KT與師兄酷玩樂團Coldplay共同入圍角逐全音音樂獎最高榮譽—水星音樂獎Mercury Prize年度最佳專輯。

在英國巡迴走唱的KT,萬萬也想不到在地球的另一端台灣,因為海棠颱風,讓她的聲音與名作家蔡康永有了第一次接觸。因為海棠颱風的肆虐,讓在家休假的蔡康永有機會聽完KT的整張專輯。深受KT聲音與創作能力的感動,蔡康永不但立刻為文推薦,並擔任首支單曲「到不了的終點 Other Side of the World」的中譯工作。對於KT的音樂,蔡康永是這樣的描述:「KT的歌有個性,又瀟灑、文學味十足但一點都不酸」、「把人的俗世拉到雲的高度,自然有了飄逸的味道」「這已經不再是可以重度依賴詩的世界了。 詩該給我的東西,改成像KT這樣的歌來給我。」涉獵於藝文創作、從未踏足音樂領域的蔡康永,與KT、在音樂上,有了第一次的「邂逅」。

祖母是中國人、身上流有東方血液的KT,出生於蘇格蘭古鎮聖安德魯St.Andrew。對於自己被領養的出身背景,KT卻以積極的人生態度來面對:「我很小的時候就常想像自己若被不同的人領養,便會有百萬種不同生活方式的可能性,這樣的出身背景憑添了我無窮的想像力,也更增添我生活的神秘色彩。」因為養父母時常離家,KT的童年就在上山下海的奔波日子裡度過,而她與音樂的第一次接觸,卻是來自哥哥房間常常播放的金屬搖滾樂。

對於自己首張專輯的錄製,KT選在威爾特郡森林裡的小型錄音間,KT說:「能盡情暢快地從山坡上唱到山坡下,在這麼自然的環境下錄音是再好也不過了,這真是個可以令人解放的世外桃源。」而談到整張專輯的創作,KT則做了很妙的比喻:「歌裡面描述的多半是日常生活的瑣事、就好比我平日與人對話一般的平實,若誇張一點的說,就彷彿是外星人遠到地球採取人類的情感樣本,並將之串連予以整理紀錄一般。」

KT首張專輯《望遠鏡下的愛情》,將於八月五日台壓上市。

漂泊情人 KT - Other Side of the World / 到不了的終點

(副標)

生活的寂寞或美好
或許只存在每個人自己心中


孤單不是天生的
而是從愛上一個人的那一刻開始


你相信愛是永遠的嗎? 我相信
為什麼? 相信的話,比較幸福


最遠的成為最近
而最近的卻如此遙遠


希望你幸福 是我最衷心的祝福

女人最大的幸福
就是為男人犧牲青春
男人最放不下的
是有個女人在等他

KT - Other Side of the World / 到不了的終點

中譯:蔡康永

Over the Sea and far away
就像遙遠一片浮冰

She's waiting like an iceberg
她靜靜地等著
Waiting to change
等待愛帶來的改變

But she's cold inside
把早已冰凍的心
She wants to be like the water
融化成輕柔的水

All the muscles tighten in her face
相擁時心意已決

Buries her soul in one embrace
和往日的靈魂告別
They're one and the same
她和他既是一
Just like water
就像一滴水和另一滴水

The fire fades away
愛情的火花不再

Most of every day is full of tired excuses
連自己都厭倦繼續編著避不見面的理由
But it's too hard to say
就算這樣誰也說不出口
I wish it were simple
多希望能簡簡單單的
But we give up easily
輕輕鬆鬆的 分手
You're close enough to see that
若是你這麼了解我 應該早就知道
You're the other side of the world to me
你的心是我 到不了的終點

On comes the panic light
慌亂的燈光下
Holding on with fingers and feeling alike
就算十指相扣 感覺還是一樣
But the time has come, To move along
我想該是分手的時候了

Can you help me
算是放過我
Can you let me go
你就讓我走吧
And can you still love me
只是當我真的消失時
When you can't see me anymore
你還會愛我嗎...


昨天在電視上看到這首歌的MV
覺得歌很好聽
所以今天就特別去找了~
其實主要是在電視上看到中譯歌詞是蔡康永寫的
就覺得蠻好奇的~
他怎麼會幫別人寫歌詞呢....!?
八月五日台壓上市....

[ 本文最後由 服雄 於 07-1-17 07:56 PM 編輯 ]

[ 本文章最後由 kyokorei 於 09-3-10 01:38 編輯 ]

[ 本文章最後由 kyokorei 於 09-3-10 01:40 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 漂泊情人KT-單曲[Other Side of the World到不了的終點]

之前在博客來看過KT的簡介了
他真的是一個很棒的歌手
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-28 02:46 , Processed in 0.018201 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部