鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 阿爾拉特

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

只能說欲速則不達吧,漫遊的字幕的確很快,但是相對的畫質與字幕的設定就不好,其
實如果仔細比一下漫遊隔天或是後天出的字幕與別的字幕阻隔了好幾天的字幕相比,有
時後不管是畫質、音效、字幕的設定都會有差別,就算不談收不收藏的問題,看起來的
感覺就是有差,不過也沒辦法吧,畢竟嚐鮮的態度優先,另外,我比較喜歡的是之前的
NCC字幕,聽說這是有一群當初在使用MSN聊天的同好,所組成的字幕,不管是在畫質、
字幕處理都有一定水準,可惜的是他們不製作已經有出DVD或是VCD版本的動畫,或是作
品還是撥映,但是已經出了第一集的DVD、VCD馬上就停止製作,在來是HKG啦,我真的很
佩服這個字幕組,他們應該算是目前還是擁有蠻穩定的製作小組的字幕團體,製作的新番
很多,品質也不差,現在幾乎80%在看的作品都是他們做的,最後,就是花園了,可惜花園
的情況真的是每況愈下,現在製作的新番很少,而且製作的時間很長,常常一集要等個一個
多月才出,但是也沒有特別的好,不過他們現在倒是以DVD版本的動畫而製作的來源,所以
想享受高畫質的人可以去下,不過想看新番的人還是找其他字幕組的作品比較了,不然可能
會等到吐血吧~~~~話說,有些字幕組都有人才不足的問題產生了。
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

[QUOTE=孤天]大大的想法不正確= =+
不可以收藏字幕組的作品呀= =
字幕組的作品只是供給我們試看,而不是收藏用的!!
要收藏便收藏正版吧!!
雖然正版出得比較慢!!
但也是有版權的!!
大大也要尊重知識產權呀!![/QUOTE]

這位大大說的沒錯~
我當然也是有出正版就支持阿~
不過也得考慮財產問題= =
<----呈現"月光"狀態
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

[QUOTE=劍子仙跡]HXG&花X組+1

字幕真的做的很用心︿︿"[/QUOTE]
他們的老大只喜歡蘿莉和後宮.....姆.....
而且喜歡翻譯L動畫.....XD
 
================我是分隔線=========================

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

[QUOTE=劍子仙跡]HXG&花X組+1

字幕真的做的很用心︿︿"[/QUOTE]
HXG+1
SHUFFLE跟很多動畫我都是收這個的
為什麼他們沒做D.C.S.S.啊......OTL
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

我很喜歡HKG的
很有專業級的水準
不過這個不能說收藏吧
他們也沒有收費啊 免費提供下載給我們耶
沒他們我們也沒得看吧
實在是很佩服他們呢~!
片頭曲&片尾曲都有歌詞會跑耶

繁體我不太清楚
我之前有下載到簡體的
老實說翻的很不好。。。
之後就不下了。。。
 
[b][color=red][img]http://home.pchome.com.tw/girl/jen0727/logo.gif[/img][/color][/b] [b][color=red]驚爆危機!⊃★株式悛頤/color][/b] [b][color=#ff0000][url="http://fumo.ismy.lv/"]http://fumo.ismy.lv/[/url][/color][/b][url="http://tw.club.yahoo.com/clubs/fullmetal_humo/"][b][color=red][/color][/b][/url] [b][color=red]----------------------------------------------[/color][/b] [b][color=red]*★~歡迎加入~★[/color][/b] [b][color=#ff0000]*驚爆最新情報[/color][/b] [b][color=red]*最新FMP第三部BT下載[/color][/b] [b][color=red]*每週更新一首驚爆mp3[/color][/b] [b][color=#ff0000]*op.ed羅馬拼音日文歌詞[/color][/b] [b][color=#ff0000]*第三部漫畫(sigma)連載翻譯[/color][/b]

回覆 使用道具 檢舉

名望的騎士

菜鳥騎士

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

在下都不會去注意字幕組的問題,
因為不管什麼字體或是翻譯的結果都看得很順XD
哪個下載快,哪個容易得,就看哪個,
所以在下的電腦裡面,同一部動畫有不同的字幕組
天X的是指"天香"字幕組嗎?在下覺得還好
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

HKG&花園+1

其實我看的動畫很少:SEED-D、SHUFFLE、驚爆危機、頭D

基本上我滿推HKG的,速度快、品質尚可、做的滿多

花園的品質我也覺得不錯,缺點就是會拖一段時間ˊˋ/
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

我覺得不錯的字幕是這些
1.HKG(出的速度快+翻譯不錯+字幕不錯)
2.花園(字幕跟翻譯都很棒....缺點只有出的慢)
3.光之字幕(光之字幕也很好....缺點是...有些動畫可能會斷)
4.A9(A9字幕也不錯...D.C.S.S我是看這個字慕的)
5.G'Z(自己人....但是現在關了)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

我是支持繁體的
之前我是花園的愛好者<GSD>,但後來,出的速度太慢,又發現一些台人自翻的GSD,所以就跳槽了
漫貓,星雪,光之字幕組,威狗,我覺得都不錯~!
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 話說...各大字幕組比一比~

跟以上幾位大大的意見不同...
H*G:以我看到的討論,評價非常不好,不論畫質或翻譯,只有少數作品尚可
不過實際上自己幾乎沒有看過他的作品...
P*PGO:畫質佳,翻譯大多是簡體的
P*PGO Free*ind:有時候畫質較P*PGO差,但翻譯佳,繁體
*9:名詞翻譯翻得與眾不同...
d*hy:算是最常看的了,翻譯頗講究,專有名詞大多會修正、統一,畫質也是很不錯
Hik*ri:作品不多,但大多品質都相當不錯
Flsn*w:作品出的速度算快,品質都很不錯,但翻譯為簡體為多
N*C:翻譯、畫質都好
T*S:作品也非常少,品質一樣很不錯

PS:以上畫質都是以AVI格式為比較...
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-8 18:55 , Processed in 0.023845 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部