鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

名望的英雄

紫櫻雨

切換到指定樓層
1#
這首真的很直得一聽呢

Le temps des cath縴rales 大教堂時代

C'st une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'n de Dieu
這個故事發生於美麗的巴黎
Mil quatre cent quatre-vingt-deux
時間是1482年
Histoire d'mour et de d臃ir
敘述愛與慾望的故事

Nous les artistes anonymes
我們這些無名的藝術家
De la sculpture ou de la rime
運用意象和詩韻
Tenterons de vous la transcrire
試著賦予它生命
Pour les si塶les  venir
獻給各位和未來的世紀

*
Il est venu le temps des cath縴rales
Le monde est entr
那是個信仰的時代,大教堂四處興蓋
Dans un nouveau mill聲aire
世界進入了一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les 膺oiles
人類企圖攀及星星的高度
莕rire son histoire
鏤刻下自己的事蹟
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃或石塊上

Pierre apr嫳 pierre, jour apr嫳 jour
一磚一石,日復一日
De si塶le en si塶le avec amour
一世紀接一世紀,愛從未消逝
Il a vu s'翼ever les tours
人類眼看親手造的塔
Qu'il avait b繑ies de ses mains
越昇越高
Les po嫢es et les troubadours
詩人和吟游歌手
Ont chant des chansons d'mour
唱著愛曲情歌
Qui promettaient au genre humain
許諾要帶給所有人類
De meilleurs lendemains
一個更好的明天

Il est venu le temps des cath縴rales
Le monde est entr
那是個信仰的時代,大教堂四處興蓋
Dans un nouveau mill聲aire
世界進入了一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les 膺oiles
人類企圖攀及星星的高度
莕rire son histoire
鏤刻下自己的事蹟
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃或石塊上

Il est foutu le temps des cath縴rales
信仰的時代已成雲煙
La foule des barbares
一群群野蠻人
Est aux portes de la ville
菌集在各個城門
Laissez entrer ces pans, ces vandales
異教徒和破壞者紛紛湧進
La fin de ce monde
世界臨近末日
Est pr臀ue pour l'n deux mille
預言了西元兩千年的今日
Est pr臀ue pour l'n deux mille
預言了西元兩千年的今日


[ 本文最後由 服雄 於 07-1-7 10:37 AM 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

歌詞大感謝ˇˇˇ
真是意境非常有意思(笑)的曲子呀ˇ
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

Le monde est entr 很棒的一首歌曲...謝謝分享
 
[font=標楷體][size=3][color=plum][url="http://miyuki.sinastarz.com/index.htm"][img]http://home.pchome.com.tw/my/lianzhuxiaozhan/miyuki_hk/logo-4.gif[/img][/url][/color][/size][/font] [font=標楷體][size=3][color=plum]於千萬人之中遇見你所遇見的人,[/color][/size][/font] [font=標楷體][size=3][color=plum]於千萬人中,時間的無涯的荒野裡,[/color][/size][/font] [font=標楷體][size=3][color=plum]沒有早一步,剛巧趕上了,[/color][/size][/font] [font=標楷體][size=3][color=plum]那也沒有別的話可說,[/color][/size][/font] [color=plum][font=標楷體][size=3]惟有輕輕地問一聲:“哦,你也在這裡嗎?”[/size][/font] [/color]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

嗯... 這首真的不錯... 謝謝分享...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

我們這學期的音樂課就有看這部音樂劇
最喜歡的就是這一首"大教堂的時代"
沒想到可以在這裡再次聽到
超高興的
感謝大大^^
聲望已經奉上囉~

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

喔喔喔~~~~~
不知道該怎麼形容我此刻的振奮
劍子太棒啦!!!
鐘樓怪人超讚的
最近在存錢準備去買原音震撼雙CD版
到時PO幾首好聽的給大家聽!!
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

這首歌很棒喔~~
其他首也不賴....
好想聽整張專輯的喔= =
謝謝大大的分享了~~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

這首真的很經典~~~
也被當作謝幕曲
是我看鐘樓怪人的時候最愛的一首歌~~~~><
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

這首歌真是太讚了~!!
Bruno的聲音真是好聽阿~~>///<
鐘樓怪人真的很好看喔~~大推薦~~~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 法國音樂劇-巴黎聖母院的『大教堂時代』

大大
不能聽了也
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-14 01:02 , Processed in 0.023611 second(s), 21 queries , Gzip On.

回頂部