鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 蘿莉天皇

名望的英雄

Final Fantasy 賢者

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

[quote=KODER]基本上 中配比日配好 但是OPED我囧了
劇情...感覺不太出來 只希望戰鬥畫面少一點這樣.......
以上是給yxwddpp大大
======================================
以下為自己的碎碎唸
我的文章竟然被引用來鞭人....囧.............
雖然不太想老話重提...不過 在一個討論區 以客觀的方式去評論一個東西
是種尊重 別人的王道不一定是你的王道 你的王道也不一定會受到別人認同
無法接受的東西如果加上自我主觀批評卻又給不出合理的解釋
一眛的用曖昧不明的形容詞敷衍過去是很失禮的一件事
不是不能批 而是要批的有理由 不然也只會使紛爭不斷的重複[/quote]

所以板主已經明講了
卻有人還聽不懂
這也是讓人感到非常難過的事


不過中配比日配好
可以說說是哪部份嘛?
 
あまいあまい
韓国の鉄拳プレイヤーのQudansなんかは
自分が徴兵されるまでにどれだけ鉄拳がやり込めるかといって
毎日10時間を鉄拳の練習に捧げたんだぜ。

そこまでやれと言うんじゃないが
少なくともタリムを使うのに技が出ませんというのはカコワルイ

靠被,他玩的是惡魔人,這邊是在玩塔莉耶!

回覆 使用道具 檢舉

一般的英雄

天中皇帝!!人中蘿莉!!

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

[quote=村崎 薰]所以板主已經明講了
卻有人還聽不懂
這也是讓人感到非常難過的事


不過中配比日配好
可以說說是哪部份嘛?[/quote]是阿 真令人難過 而且聽不懂的人起碼有2個呢.....

另外 中配有時候配到 對白都沒有對嘴耶....=.="
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

Final Fantasy 賢者

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

[quote=蘿莉天皇]是阿 真令人難過 而且聽不懂的人起碼有2個呢.....

另外 中配有時候配到 對白都沒有對嘴耶....=.="[/quote]


聽不懂的只有一個
而且已經有4個人對那位明說了
那位卻還是聽不懂 自認為對
(笑


對白對嘴?

日文音跟中文音一樣嘛?

動畫是照日文的對
現在翻成中文卻要中文cv對嘴
這不是強人所難  雞蛋裡挑骨頭?
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

[quote=KODER]基本上 中配比日配好 但是OPED我囧了
劇情...感覺不太出來 只希望戰鬥畫面少一點這樣.......
以上是給yxwddpp大大
======================================
以下為自己的碎碎唸
我的文章竟然被引用來鞭人....囧.............
雖然不太想老話重提...不過 在一個討論區 以客觀的方式去評論一個東西
是種尊重 別人的王道不一定是你的王道 你的王道也不一定會受到別人認同
無法接受的東西如果加上自我主觀批評卻又給不出合理的解釋
一眛的用曖昧不明的形容詞敷衍過去是很失禮的一件事
不是不能批 而是要批的有理由 不然也只會使紛爭不斷的重複[/quote]

中配比日配好?

我想說:
這是不可能的事!!!

以上的話...
我並沒有針對所有動畫,也是有一些很好,而且中配也有進步了

劇情看日版的之後,跟doremi比較後我覺得有一點爛
OP跟ED我也囧了....而且它的OP還有一點某動畫OP的感覺
是我聽力有問題嗎?
不過聽過中文版OP跟ED好像是一種對耳朵的虐待...聽力受損可能(?)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

我是沒看過啦
只是因為我早就不抱任何希望在電視台上了
要看不如上網找
我比較提議的是乾脆自己成立電視台比在這裡抱怨快多了
要成立的人應該有不少人願意掏腰包吧@@
SO~希望有人可以成立~在抱怨也沒意義(聲優爛~去成立私立專業聲優訓練班阿-.-)
為什麼那麼差就是因為說的人一大堆就是沒人去做...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

[quote=魔力天使]我是沒看過啦
只是因為我早就不抱任何希望在電視台上了
要看不如上網找
我比較提議的是乾脆自己成立電視台比在這裡抱怨快多了
要成立的人應該有不少人願意掏腰包吧@@
SO~希望有人可以成立~在抱怨也沒意義(聲優爛~去成立私立專業聲優訓練班阿-.-)
為什麼那麼差就是因為說的人一大堆就是沒人去做...[/quote]

目前只有animax能做到直接日配撥出,3台也是
不過就是播放進度落後,畢竟要拿到買到版權也很困難

成立電視台或專業訓練班.....
這件事應該每個人都有想過吧....
不過還是礙於資金問題,成立難

不過在想到這些之前先讓台灣製作動畫的技術弄好再說也不遲
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

Final Fantasy 賢者

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

[quote=yxwddpp]中配比日配好?

我想說:
這是不可能的事!!!

以上的話...
我並沒有針對所有動畫,也是有一些很好,而且中配也有進步了

劇情看日版的之後,跟doremi比較後我覺得有一點爛
OP跟ED我也囧了....而且它的OP還有一點某動畫OP的感覺
是我聽力有問題嗎?
不過聽過中文版OP跟ED好像是一種對耳朵的虐待...聽力受損可能(?)
[/quote]

真的不可能?

劉傑先生配的兩吉 跟 魯幫
怎麼聽都比日文好多了

而且笑料也增加呢
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

[quote=yxwddpp]目前只有animax能做到直接日配撥出
不過就是播放進度落後,畢竟要拿到買到版權也很困難

成立電視台或專業訓練班.....
這件事應該每個人都有想過吧....
不過還是礙於資金問題,成立難

不過在想到這些之前先讓台灣製作動畫的技術弄好再說也不遲[/quote]
.....
我只能說~大家的通病都是這樣
希望有人做...卻不自己動手做...
明明這麼多同好在這邊
明明大家都有一樣的夢想
BUT...不化為具體行動是沒有用的...
所以...我比較建議的是板上的各位可以一起來成立阿-.-
(謎:我就不信...每個人都出錢..還有錢不夠的問題)
台灣製作動畫的技術是已經成熟了但是勢力不大(台灣同人力量太小了)
但是就是沒有人會想劇本會寫劇本(專屬於動畫的...)
實在是要擔心的事情太多了...才需要討論阿...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

[quote=村崎 薰]真的不可能?

劉傑先生配的兩吉 跟 魯幫
怎麼聽都比日文好多了

而且笑料也增加呢[/quote]

這位大大沒看到我下面那2段話嗎?

我怎麼可能不知道兩津跟魯邦的中配配的很好
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 今天看完了東森的光之美少女.......

目前台灣中配也只是靠幾位有能力的在撐...還有那位keroro的中配領班
由這位領班配出來的幾乎都不錯.......(像蒼穹之戰神就配的很不錯..)

拉回正題
光之美少女個人覺得2位女角的中配聽起來比原文的順耳 原文的配音是讓我當初看不下去的理由之一...另一個原因是吉祥物太吵=..="
黑色那個的日配感覺配的很不順...中配聽起來就蠻舒服的
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-13 02:44 , Processed in 0.021804 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部