鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 村崎 薰

回覆: 【嘆】fate stay/night 命運之夜 觀後感 捏他

突然發現了不錯的東西@@"

弄了半天...終於搞清楚這麼名詞的定義嚕

原來是..這麼一回事...以下皆轉自奇摩知識網
1.
捏他是劇情洩漏(ネタバレ)之意
所以捏他板中討論的文章
多半以其主題的預料、劇情的洩露為主
2.
雖然捏他是從日文來的
但最早最早
捏他應該是是"NET"一詞
後來音譯變成日本用字彙
NET就是"線索"之意
表示這文章裡頭含有相關透露
不想因此被打壞興致就不要點入
3.
這是由日文ネタ(neta)個詞來的、這是把たね(即種子的意思)故意倒過來念、当作創作的点子或底本之意來使用。而寿司上放的食材也被称為ネタ
ネタバレ:ネタをばれる
就是把ネタ給バレ出來了,バレ就是洩露的意思喔
4.
日文 ねたばれ 音同 捏他八雷
大概的意思就是說 內含劇情
源自於日本的揭示版
算是對網友一種尊重 表示內有劇情
不想被捏到的 就不要進來看
 
請至控制面板重新儲存簽名檔

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 【嘆】fate stay/night 命運之夜 觀後感 捏他

[quote=daredevil]突然發現了不錯的東西@@"

(不知道發這是不適合...)

http://www.werk-zwei.jp/BMW/first.htm

遊戲名稱:BattleMoonWars銀(第一部)
遊戲類型:S·RPG
操作系統:Windows 2000/XP
遊戲語言:日文
發售時間:2005年8月14日(CD-R版)& 2005年10月1日(CD-ROM版)
遊戲介紹:
此作品是第一部,製作團體聲明要製作四部才完結,第一部只有6話,由全部TYPE-MOON出品...[/quote]
這類東西
覺得放在同人遊戲比較好0.0
這裡是討論第二話 觀後感@@
 

ˋ( ° ▽°)ノ 舞 萌え 萌え

  

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-12 06:50 , Processed in 0.022134 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部