無名的騎士
回覆 使用道具 檢舉
無名的鄉紳
不知道您有沒有常聽到日文發音的卡通裡說到"ONEESAN(中譯:姐姐或大姐)"跟"ANIKI(中譯:哥哥或大哥.是比較不禮貌的說法.所以通常是男生在使用的!)"或是"DAISUKI(中譯:最喜歡或好喜歡)"呢? 是的.以上3個日文的漢字寫法就是"御姉さん"或"御姐さん"(簡化變成御姐)."兄貴"跟"大好き"(簡化變成大好)! 這些詞並不是專門術語!而是再平常不過的日文! ----截自Yahoo知識+ 原文->http://tw.knowledge.yahoo.com/questi...=1306012804886 所以相對於御姐的男性稱呼無庸於兄貴阿... XDD ((兄貴不一定是指像北斗X拳裡的拳4郎吧..
一般的勇者
The truth that you leave
一般的鄉紳
無名的勇者
名望的鄉紳
發表回覆 回覆並轉播 回覆後切換到最後一頁
存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲
GMT+8, 25-1-13 02:39 , Processed in 0.028372 second(s), 15 queries , Gzip On.