鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
She is good....
她是還不錯....


But...
可是...


i fall in love with for you.....
我愛上的人是你......


Perhaps....
或許....


You do not believe me.....
您不相信我.....


but....
但是....


This is I stems from the speech which the innermost feelings said....
這是我出自內心所說的話.....



這是我組的句子....
可是說實在的....
我英文並不好....
所以不知道這些有沒有拼錯.....
請各位大大幫忙看一下.....
謝謝=ˇ=\
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

名望的騎士

此地無銀三百兩

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

She is good....
她是還不錯....
用good感覺怪怪的,個人建議用She's nice. 或是kind(親切)也不錯

But...
可是...

i fall in love with for you.....(請注意:with跟for都是preposition介詞,不可以擺在一起ˊˋ)
我愛上的人是你......
I fall in love with you =>正確用法
或是直接點XD就說I love you吧

Perhaps....
或許....
perhaps, Maybe都好

You do not believe me.....
您不相信我.....
或是You don't trust me.

but....
但是....

This is I stems from the speech which the innermost feelings said....
這是我出自內心所說的話.....

It's the truth from my heart.
你上面這句話該不會是用線上英文翻譯的吧
別把英文想的太難,盡量用簡單的句子去表達意思



大概就是這樣...在下不才ˊˇˋ
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

She's nice,but I fall in love with you.

Maybe you don't trust me,but this is the truth of my mind.
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

這麼看起來...
你想表達的中文跟英文差太多了...
還是中文好啊~^^"
(不要廢文言文啊...)

她是還不錯....可是...
我愛上的人是妳......
或許....您不相信我.....(為啥用...對方要是真的那麼高高在上~也不用追了~)
但是....這是我出自內心所說的話.....

  Although She is not bad, But you are the one who I fell in love with.
  Perhaps you won't never believe me, anyway this is what I said which from my innermost feelings.

(我看過中文後直接寫的...跟您寫的有點不一樣...請比較指教~)

說真的~
幫我轉達一句話給那女孩子吧~

這情書真短...不要答應他...^^"

請指教...??

奇兒
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

[quote=yache]Although She is not bad, But you are the one who I fell in love with.
[/quote]
我記得..
不是用了Although,就不能用BUT了嗎?用了BUT,就不能加Although.

不知道對不對呀? 小弟第一次發言,英文也蠻濫的,請多指教:)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

[quote=yache]這麼看起來...
你想表達的中文跟英文差太多了...
還是中文好啊~^^"
(不要廢文言文啊...)

她是還不錯....可是...
我愛上的人是妳......
或許....您不相信我.....(為啥用...對方要是真的那麼高...[/quote]
[quote=阿卅姆]我記得..
不是用了Although,就不能用BUT了嗎?用了BUT,就不能加Although.

不知道對不對呀? 小弟第一次發言,英文也蠻濫的,請多指教:)[/quote]

的確,用了Although,就不能用BUT

還有Because跟so 也不能合用           
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

Although She is not bad, But you are the one who I fell in love with.
那把but刪除吧~
的確怪怪的...在下的錯~

She is not bad, however you are the one who I fell in love with.

請指教...??

奇兒
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

[QUOTE=yache][COLOR="Red"]Although She is not bad, [COLOR="red"]But you are the one who I fell in love with.
Perhaps you won't never believe me, anyway this is what I said which from my innermost feelings.
[/QUOTE]

一個句子裡面[COLOR="Orange"]although之後[COLOR="orange"]不能有[COLOR="orange"]but喔
這是很多人都很常犯的錯
----------------------------------------------------------------------------------------

"他是還不錯,可是,我愛上的人是你,或許,你不相信我,但是,這是我出自內心所說的話"
我的話會說
[COLOR="orange"]She's not bad. However, the person I fell in love with is you. You probably will [COLOR="LightBlue"](這裡可以把 [COLOR="yellow"]probably will 拿掉換成 [COLOR="yellow"]may) not believe me, but it is the truth from my innermost feelings.

我還真不知道出自內心的話要怎麼講勒  (囧\
我寫的應該算是"這是出自我內心深處的實話

[COLOR="orange"]probably will 跟 [COLOR="orange"]may 的不同點在於[COLOR="orange"]probably will是[COLOR="Red"]應該會,也就是80%左右的機率
而[COLOR="Orange"]may是[COLOR="red"]或許,所以就是50%啦
不過很悲觀的人或是對自己很沒信心就會用[COLOR="orange"]probably will來稍微嘲諷自己
所以看你怎麼看自己囉,還是用[COLOR="orange"]may好了(笑)
而[COLOR="orange"]perhaps呢,則是你有點[COLOR="Red"]希望會發生(這你在這地方不會想用吧= =)

關於[COLOR="Orange"]although跟[COLOR="orange"]anyways我為什麼不用
我個人覺得[COLOR="orange"]although something something, something something
是把重點放在前面那句,在這裡也就是[COLOR="Yellow"]"他是還不錯"那句
不過你想加重的應該是[COLOR="yellow"]"我愛的人是你"吧?
所以我覺得在中間放[COLOR="Orange"]however比較有加重後面那句的感覺
[COLOR="orange"]anyways則是有點[COLOR="Red"]"隨便,反正"怎樣怎樣的意思
所以在重要的場面我覺得稍微不妥

個人淺見,請多指教  (囧)
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

(亂入)

可是我愛上的人是你.

可用強調句

but it is you that I fall in love with .

(光速跑 亂出)
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的騎士

- 守‧羽 ::

回覆: 請幫我看看文法或是單字是否有錯,謝謝=ˇ=\

[quote=大頭小松松]She is good....
她是還不錯....
用good感覺怪怪的,個人建議用She's nice. 或是kind(親切)也不錯

But...
可是...

i fall in love with for you.....(請注意:with跟for都是preposition介詞,不可以擺在一起ˊˋ)
我愛上的人是你......
[COL...[/quote]

She is good 多用於指出對方某方面的能力不錯, 出色之類. 就像玩遊戲, 或是打籃球, 想組隊找好隊友時, 很多人都會說: John is good, pick him!

所以的確用 nice 比較好. 除非你是指那女生「某方面」的能力很好.... 例如床上技巧? XD (大噓)

不過可以用更強烈的比較...

She is perfect. (XD)

[quote=死亡之翼]的確,用了Although,就不能用BUT

還有Because跟so 也不能合用 [/quote]

對於 because 之後不能合用 so 有所保留.

並不是根據什麼字典課本的說明, 而是單純的在日常生活中, 很多時候都會有這樣的句子出現... 或許文法上的確是錯的, 但若並非用於正式文章中這是可以接受的吧, 特別是口語上.

我校物理老師常常說...
Because you know you want a good grade, so what do you need to do at home? Study hard!

還是我耳根不夠清淨聽多了 so 一字? OTZ

[quote=saharet]一個句子裡面although之後不能有but喔
這是很多人都很常犯的錯
----------------------------------------------------------------------------------------

"他是還不錯,可是,我愛上的人是你,或許,你不相信我,但是,這是我出自內心所說的話"
我的話會說
[COLOR=...[/quote]

出自內心的深處嗎....?

It is the truth from my innermost feeling.

這句基本上是沒問題, 意思上也沒有問題, 只是又是 truth 又是 innermost feeling...

其實既然是出自你的 innermost feeling, 應該已是 truth 了吧?

這種寫法有「此地無銀三百兩」之嫌?

說起來「感覺」也可以分成內外的嗎...?

另外還有就是...

You probably will not believe me, but it is the truth from my innermost feelings.

這句前半段用了 believe me, me 是著重指「自己」本身的行動和給予人的影響吧. 但後半段寫的卻不是「自己」, 而是從「自己」身上產生出來的「第三物」 - innermost feeling. 所以個人覺得...

1. 寫成 believe it
2. 後半段大改特改: but I am teeling you the truth from my innermost feeling.

我比較會偏向簡單一點的說法. (有比較簡單吧?.. =.=)

She is perfect, however, the one I love is you. You might not believe it, but thats the feeling from the deepest of my heart.

她的確完美 (的確沒有用特別字眼, 只有在說 is 時把音調拉高便可作強調, 即的確之類的意思 XD) 但我愛的是你. 你或許不相信 (% 沒多大重要性吧...), 但那是我出自我內心最深處的感覺.

請指點...??
 
:: 自分が分るくせに、やはりあなたを愛するよ ::

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-10-6 20:31 , Processed in 9.234627 second(s), 21 queries , Gzip On.

回頂部