鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

無名的勇者

あなたの一番になりたい ...

切換到指定樓層
1#
know, I know I’ve let you down
I’ve been a fool to myself
I thought that I could
live for no one else
But now through all the hurt & pain
It’s time for me to respect
the ones you love
mean more than anything
So with sadness in my heart
I feel the best thing I could do
is end it all
and leave forever
what’s done is done it feels so bad
what once was happy now is sad
I’ll never love again
my world is ending

I wish that I could turn back time
’cause now the guilt is all mine
can’t live without
the trust from those you love
I know we can’t forget the past
you can’t forget love & pride
because of that, it’s kill in me inside

It all returns to nothing, it all comes
tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep
letting me down, letting me down, letting me down

In my heart of hearts
I know that I called never love again
I’ve lost everything
everything
everything that matters to me, matters in this world

I wish that I could turn back time
’cause now the guilt is all mine
can’t live without
the trust from those you love
I know we can’t forget the past
you can’t forget love & pride
because of that, it’s kill in me inside

It all returns to nothing, it just keeps
tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep
letting me down, letting me down, letting me down

It all returns to nothing, it just keeps
tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep
letting me down, letting me down, letting me down
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 新世紀福音戰士 (in) - Komm,susser Tod

我也非常喜歡這首歌~~曲名為德文,據說原詞是庵野秀明以日文寫出後,再改為英文。
日文原詞更能顯示出真嗣封閉絕望的心之壁,配合莉莉絲造成第三衝擊的絕望感。

Komm, Süsser Tod  甘き死よ,来たれ  (來吧,甜美的死亡 )
作詞∶庵野秀明(日文)、Mike Wyzgowski (英文)
作曲、編曲:鷺巢詩郎
主唱:Arianne

                                 
(以下日文原詞)
不安なの。不安なの。 不安。不安。
みんなに嫌われるのが、怖い。   被大家討厭,可怕。
自分が傷つくのが、怖い。    自己受傷,可怕。
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い。 但是,傷害人更可怕。
でも、傷つけてしまう。      但是,已經傷害了。
好きなヒトを傷つけてしまう。   傷害了喜歡的人,
だから、ヒトを好きにならない。   因此,變得不喜歡人。
だから、自分を傷つけるの。    因此,傷害了自己。
嫌いだから。       討厭。
だいっキライだから。     因為最討厭,
好きになっては、いけないの。   不能變成喜歡。
だから、自分を傷つける。    因此,傷害了自己。
優しさはとても残酷      和善非常的殘酷
心を委ねたら、私は壊れてしまう   如果交付了心,我因此壞掉了
心が触れ合えば、あの人は傷つく   如果心相互接觸,那個人受傷了
だから、私は壊れるしかない    因此,我也跟著壞掉。
無へと還ろう 無へと還ろう    回不去了,回不去了。
それは、優しさに満ち満ちたところ  充滿和善之處
そこは、真実の痛みのないところ   沒有真實疼痛的地方
心の揺らぎのないところ     心不會動搖的地方
無へと還ろう 無へと還ろう    回不去了,回不去了,
無へと還ろう 無へと還ろう    回不去了,回不去了……
英文歌詞:
I know, I know I’ve let you down         我知道,我知道,是我讓你失望了。
I’ve been a fool to myself    對自己來說我不過是傻瓜,
I thought that I could live for no one else 以為可以不為任何人而存在
But now through all the hurt and pain  但現在經過傷害和苦痛,
It’s time for me to respect    我應該開始重視
The ones you love mean more than anything 你“愛的意義”遠超越一切
So with sadness in my heart    所以心中帶著哀愁
(I) Feel the best thing I could do   覺得唯一能做的
Is end it all and leave forever    就是畫上句點並永遠的離去
What’s done is done it feels so bad   逝者已矣,多麼深的傷感
What once was happy now is sad   曾是幸福的現在成了悲傷
I’ll never love again my world is ending 我不會再去愛  我的世界已經落幕
(★)I wish that I could turn back time   我希望我能讓時間倒轉
'Cos now the guilt is all mine     我自責且內咎
Can’t live without the trust from those you love 不能活在沒有愛(的)人信任的世界
I know we can't forget the past    我知道我們無法遺忘那些過去
You can't forget love and pride    你也不能忘卻愛和榮耀
Because of that, it’s killing in me inside   因為這樣,這將把我扼殺
(☆)It all returns to nothing      一切回歸須無
It all comes (2nd  It just keeps)     所有的一切都
Tumbling down, tumbling down, tumbling down  崩潰、崩潰、崩潰……
It all returns to nothing       一切都化為了烏有
I just keep         我只有一直
Letting me down, letting me down, letting me down 失望,失望,失望……
In my heart of hearts       在我內心深處
I know that I called never love again    瞭解我將不再追尋愛
I’ve lost everything everything     我已經失去一切  一切
Everything that matters to me, matters in this world  失去在意一切 這世界的一切
Repeat(★)
Music
Repeat(☆)
ah……ah……ah……ah……
tumbling down,tumbling down,tumbling down  
ah……ah……ah……ah……
letting me down,letting me down,letting me down  
ah……ah……ah……ah……
tumbling down,tumbling down,tumbling down  
ah……ah……ah……ah……
letting me down,letting me down,letting me down
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 新世紀福音戰士 (in) - Komm,susser Tod

我也非常喜歡這首歌~~曲名為德文,據說原詞是庵野秀明以日文寫出後,再改為英文。
日文原詞更能顯示出真嗣封閉絕望的心之壁,配合莉莉絲造成第三衝擊的絕望感。

Komm, Süsser Tod 甘き死よ,来たれ (來吧,甜美的死亡 )
作詞∶庵野秀明(日文)、Mike Wyzgowski (英文)
作曲、編曲:鷺巢詩郎
主唱:Arianne


(以下日文原詞)
不安なの。不安なの。
不安。不安。
みんなに嫌われるのが、怖い。
大家討厭,可怕。
自分が傷つくのが、怖い。
自己受傷,可怕。
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い。
但是,傷害人更可怕。
でも、傷つけてしまう。
但是,已經傷害了。
好きなヒトを傷つけてしまう。
傷害了喜歡的人,
だから、ヒトを好きにならない。
因此,變得不喜歡人。
だから、自分を傷つけるの。
因此,傷害了自己。
嫌いだから。
討厭。
だいっキライだから。
因為最討厭,
好きになっては、いけないの。
不能變成喜歡。
だから、自分を傷つける。
因此,傷害了自己。
優しさはとても残酷
和善非常的殘酷
心を委ねたら、私は壊れてしまう
如果交付了心,我因此壞掉了
心が触れ合えば、あの人は傷つく
如果心相互接觸,那個人受傷了
だから、私は壊れるしかない
因此,我也跟著壞掉。
無へと還ろう 無へと還ろう
回不去了,回不去了。
それは、優しさに満ち満ちたところ
充滿和善之處
そこは、真実の痛みのないところ
沒有真實疼痛的地方
心の揺らぎのないところ
心不會動搖的地方
無へと還ろう 無へと還ろう
回不去了,回不去了,
無へと還ろう 無へと還ろう
   回不去了,回不去了……


英文歌詞&中文譯詞:

I know, I know I’ve let you down
我知道,我知道,是我讓你失望了。
I’ve been a fool to myself
對自己來說我不過是傻瓜,
I thought that I could live for no one else
以為可以不為任何人而存在
But now through all the hurt and pain
但現在經過傷害和苦痛,
It’s time for me to respect
我應該開始重視
The ones you love mean more than anything
你“愛的意義”遠超越一切

So with sadness in my heart
所以心中帶著哀愁
(I) Feel the best thing I could do
覺得唯一能做的
Is end it all and leave forever
就是畫上句點並永遠的離去
What’s done is done it feels so bad
逝者已矣,多麼深的傷感
What once was happy now is sad
曾是幸福的現在成了悲傷
I’ll never love again my world is ending
我不會再去愛 我的世界已經落幕

(★)I wish that I could turn back time
我希望我能讓時間倒轉
'Cos now the guilt is all mine
我自責且內咎
Can’t live without the trust from those you love
不能活在沒有愛(的)人信任的世界
I know we can't forget the past
我知道我們無法遺忘那些過去
You can't forget love and pride
你也不能忘卻愛和榮耀
Because of that, it’s killing in me inside
因為這樣,這將把我扼殺

(☆)It all returns to nothing
一切回歸虛無
It all comes (2nd It just keeps)
所有的一切都
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
崩潰、崩潰、崩潰……
It all returns to nothing
一切都化為了烏有
I just keep
我只有一直
Letting me down, letting me down, letting me down
失望,失望,失望……

In my heart of hearts
在我內心深處
I know that I called never love again
瞭解我將不再追尋愛
I’ve lost everything everything
我已經失去一切 一切
Everything that matters to me, matters in this world
失去在意一切 這世界的一切

Repeat(★)

Music

Repeat(☆)

ah……ah……ah……ah……
tumbling down,tumbling down,tumbling down
ah……ah……ah……ah……
letting me down,letting me down,letting me down
ah……ah……ah……ah……
tumbling down,tumbling down,tumbling down
ah……ah……ah……ah……
letting me down,letting me down,letting me down
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-11-5 12:34 , Processed in 0.019375 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部