鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: realathrun

回覆: 【閒聊】坊間字幕組分析閒談

繁體簡體都OK拉~
不過有些我是都看字幕的速度(有的很慢 真的很慢 要不然就是忽然出好幾集)
反正看動作 就算是不好笑也會好笑
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 【閒聊】坊間字幕組分析閒談

我也是簡繁都沒關西
不過要是能有繁體的最好
有些字幕組的翻譯真的是會怪怪的
我聽的董一些日文 可是聽過自己翻譯一下再跟劇情和字幕比對
"挖勒 怎會這樣翻"有時候真的是會給他傻眼一下
也有些字幕組的字型用的實在是會傻眼@@

最近繁體字幕組 "霜月字幕組" 品質不錯
只是東西不多 他們的ARIA可是翻的很好說
 
[left][b][size=3][color=red][color=white][/color][/color][/size][/b] [/left]

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-10-5 09:27 , Processed in 0.489513 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部