鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 櫻痕

很棒呀
排版再弄一下...
分段分一下......
形容多點
其實還不錯^^辭藻運用的很好唷
 
無限的嚮往,只需要一陣風吹向遙遠的彼端
或許我只需要好好的沉澱,讓一切再次從零開始。

回覆 使用道具 檢舉

原文由 於 06-8-9 05:26 PM 發表
是"帶土"咪???
不是"帶人"嗎??
火影的漫畫上好像是寫"帶人"喔~~
但我記得是這樣啦!!

櫻痕當初看的線上連載是用“帶土”這個名字,應該是翻譯的差距吧(?)
 
解愁腸,度思量,人間如夢,倚笑乘風涼。

回覆 使用道具 檢舉

原文由 伊西絲 於 06-8-9 06:20 PM 發表
寫的很細膩欸=ˇ=

雖然短,但是很有味道喔=ˇ=

改成長篇的應該也不錯吧=ˇ=


名子阿,我也不確定,去考證一下好了=ˇ=

我記得的是:琳..卡卡西..帠...

謝謝伊大的鼓勵^_^
長篇阿(遠目)
櫻痕的另一篇《殊夜》就是一個速度很慢的坑。(汗笑~)
近期內大概沒膽再挖坑啦(頂多是幾千字的短篇XD)
一個長篇就夠頭痛了orz
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 幻鈴 於 06-8-9 06:57 PM 發表


台灣是翻成帶人沒錯...而帶土是大陸那邊的翻譯...

謝謝幻鈴大的解答^^
櫻痕有時也搞不清楚翻譯是那裡有差(汗ing)
 

回覆 使用道具 檢舉

給稚氣16歲﹏★"
櫻痕對那段沒什麼印象說(不合格的火影迷阿XD)
也謝謝你的肯定喔^_^

給◎peaceful
翻議有時真的很奇怪呢!
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 獨戀 於 06-8-10 02:12 AM 發表
恩...
小空記得的是沒錯啦....
可能是翻譯的問題喔!!
或者是像幻鈴大說的那樣也不一定阿~~

ps:但我是記得是帶人沒錯啦....!!

但這篇文真的很好眠...

戀大太過獎啦>///<
櫻痕還在實習階段而已。
嗯...您還是叫我小痕吧(汗笑...)

[ 本文最後由 櫻痕 於 06-8-13 12:58 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 雨芽 於 06-8-10 09:19 AM 發表
姆...寫的很好耶ˇˇ(灑花中)
不過....排版怪怪的捏!!
有點亂亂的>ˇ<加油唷
至於是帶人還是帶土ˊˋa
可能是翻譯問題....^^"
因該是沒關西.... ...

謝謝芽姐^^(可以這麼叫嗎?)
櫻痕以後會多注意排版的,前幾天在等高中分發放榜,沒什麼時間上來orz
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 古調 於 06-8-10 06:48 PM 發表
帶人與帶土是一樣呢,只是翻譯問題。

帶人後面的字和鳴人後面的字一樣都發成to,是人的意思。
有些翻譯組就會按照發音翻,有些就會照原意 ...

雪大>///<
說到情意深摯,櫻痕還遠遠比不上您吶>ˇ<
關於下一篇,cp已經確定是寧雛啦,希望到時候不會讓您太失望orz
ps:櫻痕考上忠明高中啦>ˇ<(灑花轉圈ing)
目前只剩交通問題要解決了....
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 獨戀 於 06-8-11 01:40 AM 發表
請問櫻痕大啥時再開始動筆寫文呢??
真的期待的不得了奈~~
(謎:你是來定期催稿的嗎?)
恩..可以這麼說...先說我有專利喔!!
(謎:我看是"暴力"吠...

定期催、催稿?!!(大驚)
櫻痕目前是有個新構思和另一個長篇,可卻是文筆差又寫得慢的那種人(汗ing)不過,我會努力加油的^^
謝謝獨戀大大的厚愛。
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 希蕾 於 06-8-11 07:06 PM 發表
很棒呀
排版再弄一下...
分段分一下......
形容多點
其實還不錯^^辭藻運用的很好唷

形容和分段這兩部份是櫻痕最常出錯的地方(排版也是orz)
櫻痕會努力改進的,謝謝希蕾大大^_^││
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-8 06:05 , Processed in 0.029348 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部