鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 璇-Rabbit

原文由 璇-Rabbit 於 06-9-4 05:08 PM 發表
恩阿~

原來這樣用比較好@@

LOOK AT (看著)

XD

LOOK AT 兔子

我是習慣翻譯成注視著

意指很專心看著某個靜物
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 謎樣〃月影 於 06-9-4 05:15 PM 發表

LOOK AT 兔子

我是習慣翻譯成注視著

意指很專心看著某個靜物


兔子也覺得怪怪的~好在有你們提醒^^

目前修改好了在在上傳中

原本還想用to observe

後來才用look at

都忘記watching的存在了XD

打完這篇也傳好了^^
 



<<<<<<<<<<兔子的個人創作動畫特區>>>>>>>>>>
<<<<<希望大家多多支持台灣的動畫創作>>>>>
<font size=5>心之ココロ完整版

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

人是活著的鬼鬼是死掉的人

原文由 璇-Rabbit 於 06-9-4 05:26 PM 發表


兔子也覺得怪怪的~好在有你們提醒^^

目前修改好了在在上傳中

原本還想用to observe

後來才用look at

都忘記watching的存在了XD

打完這篇也傳 ...



好久不見了兔姐..
   你做的動畫永遠都是那麼高~~~
 

回覆 使用道具 檢舉

有幾個畫面看起來............  (抖抖
撲滋
呵呵呵
 
[url=http://facebook.com/ama.chao在下的FB,歡迎點近來指教。[/url]

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-28 18:00 , Processed in 0.024845 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部