鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 村崎 薰

話說hgk的翻譯部份...
今天在其他討論區看到其中一段
"把衣服放到暖桌下面 很快就能幹"

.........

我囧了
 
『哀莫大於爆碟』

爆碟中...Orz

回覆 使用道具 檢舉

HKG的翻譯 很囧....... 看了一下就被我砍了
目前比較注意的就流鳴跟KFC的字幕了吧
流鳴的修改速度很快 翻譯方面當然還錯啦 看過DCSS他們作的人
因該沒什麼好說的吧  常有剛下好那話 或下到一半 他就出V2V3的
修改了他翻譯有爭議的地方 或 時間軸
一開時還是沒變 把原作的特色放在一開時 在來瞬間轉到OP 的開時
讓人感動了一下 在睡了正熟的早晨 鬧忽然發出怪聲 囧 早上~早上了喔~~~ 吃完早餐上學去
速度慢了很多 尾聲拉長了 原作早上 早上了喔  吃完早餐上學去很快就結速了
忽然變的很慢 一開時當然看了時還是怪怪的 轉回去再看一次
身邊有舊版的KANON也被我挖出來看看了一下 囧
青蛙 跟 貓 的鬧鐘 差的很大 舊版的聲音滿大的 又很有力感
在新作中變貓了 速度慢到會讓人更想睡了 表現了好
佑一打開窗後  一陣超大聲的鬧鐘聲 傳來
聲音開太大還會嚇一跳 名雪的特技 既使再吵也能睡的很安穩= =
 

幽幽八奇黑

蚊子康文

回覆 使用道具 檢舉

回覆 #1 村崎 薰 的文章

第一即因為有聽看到涼宮-阿虛的配音 也是這個男主角配音員所以有點在意

沒想到!!  那聲音越聽越像chobits裡 秀樹的配音阿~"~...不知有沒有搞錯

不過那個3人好像都有一些共通處....有點玩味~
 

    我覺得你很幸福,因為妳能選擇愛我或不愛我,而我只能選擇愛妳或更愛妳。

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

Final Fantasy 賢者

原文由 傳說中的路人 於 06-10-15 12:10 PM 發表
第一即因為有聽看到涼宮-阿虛的配音 也是這個男主角配音員所以有點在意

沒想到!!  那聲音越聽越像chobits裡 秀樹的配音阿~"~...不知有沒有搞錯
...


3位cv都是同一人沒錯
原文由 斷月痕 於 06-10-14 07:09 PM 發表


應該是指重製版吧

話說月宮到底名字叫啥阿 不知道要弄什麼字幕OTZ
我是日文白痴阿阿阿-.-
關鬧鐘那幕蠻囧的= ="  抓狂XD
一口氣把土司吃堮..


ayu
あゆ

音釋為亞由  漢字為鮎
因為音類似而誤解而的翻譯可能會變步

亞由跟鮎都是對的

可以確定步這翻譯一定錯
 
あまいあまい
韓国の鉄拳プレイヤーのQudansなんかは
自分が徴兵されるまでにどれだけ鉄拳がやり込めるかといって
毎日10時間を鉄拳の練習に捧げたんだぜ。

そこまでやれと言うんじゃないが
少なくともタリムを使うのに技が出ませんというのはカコワルイ

靠被,他玩的是惡魔人,這邊是在玩塔莉耶!

回覆 使用道具 檢舉

喔喔!原來祐一和阿虛的聲優是同一個阿
我還以為是我的錯覺咧XD
看完大大的評論後真是期待看到祐一表現出自己的性格的地方
不過......目前出現的女角好像都有點拖線阿
不知道之後出現的人的性格是怎樣呢?
 

回覆 使用道具 檢舉

我看到預告的時候好興奮.....令人熱血沸騰...第四版出啦><~老殘終於開恩了嗎= =+
這集做的還不錯@@...感覺比第一話好多了...尤其是果醬那段....真的很有感覺XD
香理也變的好酷...至於北川....春原化了嗎...好可憐-.-.....
但是舞和佐佑理與主角的相遇提早了呢@@....這樣看來大概很多劇情都改了~真期待這次會把KANON重現成什麼樣子....還有迷路那段...我笑了......
 

......................
......................

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-1 08:58 , Processed in 0.019870 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部