一般的勇者
回覆 使用道具 檢舉
名望的居民
名望的鄉紳
無名的勇者
無名的騎士
原文由kyokorei 於 06-10-30 06:55 AM 發表 「台灣的唱片品質並不是頂好,但卻維持有一定的品質。」 我常聽到有人在批評台灣的唱片很差之類的,不是翻唱就是抄襲、剽竊等等。 並不是所有人都這樣,對我而言:翻唱也沒有什麼大不了。抄襲、剽竊我就比較不能接受。 我聽過很沒有大腦的發言其中一句就是:一堆台灣歌手都只會翻唱!真沒用!…以下略。 並不是只有台灣歌手會翻唱別人的歌曲,日本一樣有人在翻唱歌曲,也有外國人翻唱我們的歌曲。 明明不懂硬要裝懂還在那邊講得很爽,自以為是沒關係,重點是講錯了,而且錯很大,讓人很火大。
一般的騎士
無名的英雄
人文版元老
原文由不动如山 於 07-1-13 05:44 PM 發表 有需求就有市場,這才是真理,盜版實際上就是以顧客為上帝的一個極端的表現。另外很多無償的志願者(如各種字幕翻譯小組、軟件破解小組)也是推動力的源泉。 東西好自然有人支持,東西爛自然靠邊站,所以在掏腰包之前希望試一下 ...
原文由HOLMESLEE 於 07-1-13 08:56 PM 發表 只怕試久了,胃口養刁了,反而不願掏錢....
發表回覆 回覆並轉播 回覆後切換到最後一頁
存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲
GMT+8, 25-2-8 10:55 , Processed in 0.031727 second(s), 20 queries , Gzip On.