鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 雷鼠

唉~

我今年才剛進入網路
被說成宅男的次數越來越多
也許也是因為即時和MSN大頭貼和種種原因吧
不過外表個人覺得不像(幾乎是和所謂宅男相對了)
還是有人說你的感覺就是宅男XD

開玩笑就笑笑算了
如果是惡意中傷就要反擊回去
 

回覆 使用道具 檢舉

唔嗯...

要氣就氣他們濫用「宅男」這個字眼
唉,這都要感謝台灣偉大的霉體呀!

不過當某人過度「稱讚」你時,的確會被當事人覺得是「嘲諷」
唔嗯,我也很討厭這種感覺....

※廣義解釋:宅男的負面意義是沉溺於動漫世界,旁若無人,與外界脫軌,正面意義是對於動漫世界的週邊投資和知識,比一般ACG迷龐大,而且已經超越專家級
 

回覆 使用道具 檢舉

原本那並不是個用來嘲笑別人的字眼OTL
只是媒體實在太厲害了
然後那些人又自以為懂很多
知道宅男、蘿莉控等名詞就拿來說別人

我身邊還不是一堆人在那邊說我是蘿莉控要不然就說我很接近蘿莉控
我明明吃御姐吃比較多
他們可能連御姐是啥都不知道XD
 

回覆 使用道具 檢舉

姆~對於這種人呢
除非生活上還會碰到他們
要不然就"眼不見為淨"嘛
直接黑名單伺候
至於他們在背後怎麼說我也沒差
反正我聽不到也看不到
所以無所謂搂‧3‧
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的英雄

圖聊神人

喂喂喂...怎麼開始筆戰了...OTZ
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

そばにいるね

請冷靜點

另外

我剛剛查了一下

看到一個網頁

http://vovo2000.com/phpbb2/viewpost-2724.html

(我不知道他說的對不對拉)

裡面有說

不過很多人都隨便說就是了

(這樣可以嗎??)
 

回覆 使用道具 檢舉

維基百科的「御宅族」解釋。
 
御宅族一般指熱衷於動畫、漫畫及電腦遊戲等次文化的人。這詞語在日文中原用以指稱他人而常因此帶有貶義,但目前已普遍為各界人士使用而趨於中性,其中也有以自己身為御宅族為傲的人。而對於歐美地區的日本動漫迷來說,這詞語的褒貶感覺因人而異。目前,在日文中御宅族一詞有擴及適用在熱衷於主流文化的興趣、甚至是在職業領域中具有較深造詣的人的趨勢。

 
御宅族是中性詞,且較廣義,在「ACG領域」中,台灣的說法,男性通常被稱為「宅男」,女性通常被稱為「腐女」,上面強調「台灣」,是因為台灣人不論哪方面,都喜歡曲解誤用外來語。
 
 
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由SonicReiseafa 於 06-12-1 05:26 AM 發表
再強調一次好了~
我針對的是媒體扭曲了他的意思讓這個名詞變成在罵人
我在意的不是大眾有沒有完全了解

在日本,不論是「おたく」或是「腐れ女」這些名詞,剛開始都是「罵人的」貶義詞,都是用來揶揄的。

會讓這些名詞在一開始是罵人用的,那是因為日本人喜歡自嘲,因此這些日本御宅族們會創造出許許多多的名詞來自嘲,同時,其實也很以自己這樣的「某領域魔人」身分為傲,因此才會漸漸演變成廣義的中性詞。
 
反觀台灣,社會大眾曲解這些名詞涵義,連最基本的「同人誌」定義都不太清楚,至於ACG族群中大部份成員的表現,我想大家也有目共睹,台灣的ACG之所以一直是搖錢樹卻又一直不被社會大眾認可,也不是沒有理由的。(笑)
 
 
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由FUYUME 於 06-12-1 04:06 PM 發表

在日本,不論是「おたく」或是「腐れ女」這些名詞,剛開始都是「罵人的」貶義詞,都是用來揶揄的。


這句話讓我得去背書了OTL
 

回覆 使用道具 檢舉

是這樣嗎= ="

上大學才發現原來有同好說(?)

而且常常被叫"阿宅~該去打寶囉"OTZ.....

但都是好朋友才會這樣叫的= =|||
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-10-12 05:54 , Processed in 2.957032 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部