鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 幻影神兵
列印 上一主題 下一主題

申請「國文版」

[複製連結] 檢視: 3428|回覆: 20

名望的勇者

灰色之人

我一直覺得作文要補習幹麻就是...= =\\\

寫文章寫不是寫給別人看的,所以打出來的分數

其實也只代表你的文章"和不合"評審老師的胃口罷了。

國文板= =\\\

保留票,因為鐵傲有文學創作區..
 
一つの終わりは 新しい始まり…

俺たちの旅はこれからも続いていく

そうは思わないか?

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 3  鐵幣 + 6   檢視全部評分
北歐主神-奧汀  我個人以為 兩者取向其實不是完全相同 尤其古文詮釋部份 ...  發表於 07-1-1 20:14 聲望 + 3 枚  回覆一般留言
北歐主神-奧汀  我個人以為 兩者取向其實不是完全相同 尤其古文詮釋部份 ...  發表於 07-1-1 20:14 鐵幣 + 6 元  回覆一般留言

原文由蒼紅弦月 於 07-1-1 08:12 PM 發表
我一直覺得作文要補習幹麻就是...= =\\\

寫文章寫不是寫給別人看的,所以打出來的分數

其實也只代表你的文章"和不合"評審老師的胃口罷了。

國文板= =\\\

保留票,因為鐵傲有文學創作區.. ...


文學創作其實跟國文版有蠻大的區別

「文學」並不能完全跟「語言」扯上關係

寫一篇文,絕對不能缺少語言的加持

但是學語言並不只是為了文學,還有一些其他的用途

語言是表達一個人所要表現感情的工具,

要是沒學好,也容易在溝通上出問題



而且目前文學版主控「寫小說」、「閱讀」、「詩詞」等

突然要安插個國語文的文章進去感覺不搭

因此才想另起一版


若有疑問歡迎繼續詢問
 
悠悠哉哉。

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

灰色之人

  1. 我個人以為 兩者取向其實不是完全相同 尤其古文詮釋部份 ...
複製代碼


但是的確有些重複。

能否詳細區分兩板使兩板的主題性顯著,這又是另外一個問題。
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的英雄

羅生門

原文由幻影神兵 於 丑時參 08:52 PM 發表


文學創作其實跟國文版有蠻大的區別

「文學」並不能完全跟「語言」扯上關係

寫一篇文,絕對不能缺少語言的加持

但是學語言並不只是為了文學,還有一些其他的用途

語言是表達一個人所要表現感情的工具,

要是沒 ...


呵呵 我補充些


(文學跟語言的關係密不可分啦 這樣說怪怪的~)


我打個比方


我今天想討論莊子齊物論 大家都知道 這篇不容易解讀

想討論齊物論中的"成心" 各家各派的解釋 成玄英怎麼說怎麼說爾爾


這個 放在文學創作版 怎麼看都不太恰當

此時 就需要國文版啦~


再打個比方 古文書是沒有標點符號的

可能我在斷句的時候 出了問題


這個 也不適當在文學創作版說....


所以囉 我是覺得 可以創國文版的^^



加上 課業區 很多科目都上去了 就國文沒有~ 當然不是為了創而創

其實鐵傲很多學生要考學測 等等考試


光靠文學創作版的新穎思想創作 可能 稍嫌不足~"~





其實開版有說頗清楚:





國文的範疇非常廣泛,說一些其中的分類

◎文字、語言學──
相關資訊(知識+)

◎修辭學──如何讓文章更有動感的方法。

◎國學常識──例如「四書」「五經」等書籍,或者成語來源都可算是其範疇。

◎文學史──類似國學常識,主要是說史書的內容,例如「史記」「漢書」等內容

主要就是研究這些東西,甚至更深入研究、討論

當然其中可能會有牽涉到歷史的一些問題(如成語、史書歷史),但應該可以排入國文中


國學常識 文學史 甚至思想史 這個 不太適合放在文學創作版吧~

思想史 甚至有偏離文學自成另外一套思想體系的味道

這些都包含在國文中~


國文這個名詞 range比較大

文學創作 有被限制在其中一部份



[ 本文最後由 北歐主神-奧汀 於 07-1-1 09:18 PM 編輯 ]
 
黑潮流域:www.Coyoter.com
黑潮信箱:Coyoter@Coyoter.com

回覆 使用道具 檢舉

贊成...
這叫發揚國祚嗎?
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

灰色之人

原文由 北歐主神-奧汀 於 07-1-1 21:11 發表


呵呵 我補充些


(文學跟語言的關係密不可分啦 這樣說怪怪的~)


我打個比方


我今天想討論莊子齊物論 大家都知道 這篇不容易解讀

想討論齊物論中的"成心" 各家各派的解釋 成玄英怎麼說怎麼說爾爾


...


簡體與繁體的問題在國文板是否適用?
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的英雄

羅生門

原文由蒼紅弦月 於 丑時參 09:27 PM 發表


簡體與繁體的問題在國文板是否適用?


說實話


我覺得 這的確適合在國文版討論(默...


只是 不能淪落為嘴砲...

因為簡體正體 並沒有哪一方就是低下的 野蠻民族的產物




我們中文系 其實很多課本都採用簡體字了...

畢竟 國文 大陸那裡的研究結果不容忽視
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

灰色之人

原文由 北歐主神-奧汀 於 07-1-1 21:31 發表


說實話


我覺得 這的確適合在國文版討論(默...


只是 不能淪落為嘴砲...

因為簡體正體 並沒有哪一方就是低下的 野蠻民族的產物




我們中文系 其實很多課本都採用簡體字了...

畢竟 國文 大陸那裡的研究結果 ...


因為簡體說實在,其實有繁體的基礎應該不難學才是,

曾經在某本書上看過,"這麼好學的語言為什麼不學"這句話。

畢竟在鐵網的人大陸的,台灣的都有,也可以彼此交流,
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由蒼紅弦月 於 07-1-1 09:36 PM 發表


因為簡體說實在,其實有繁體的基礎應該不難學才是,

曾經在某本書上看過,"這麼好學的語言為什麼不學"這句話。

畢竟在鐵網的人大陸的,台灣的都有,也可以彼此交流, ...


其實也可以順便學學兩地的用法

不然真的會有那種

小姐:「先生,要不要口膠?(口香糖)」

這種怪事發生

但是發文還是繁體為主,簡體當作補充用的好(在鐵傲本來就是?)


其實我有點想說把版名改成「中文版」

這樣可以少一點糾紛

只是中文版 ... 感覺好像遊戲的版本XD
 

回覆 使用道具 檢舉

本人也同意...

現在小孩的國文素質實在是下降滿多的...

都是注音文和火星文害的啦~!!

本人非常支持開"國文版"的大大...
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-5 04:36 , Processed in 0.041569 second(s), 25 queries , Gzip On.

回頂部