鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
現代白話版陶淵明的五柳先生傳

翻譯得真「年輕」....  


我想應該會有   
很多 國文老師看了會吐血
  
原文:
翻譯:
先生不知何許人也   亦不詳其姓字     宅邊有五柳樹  因以為號焉
這傢伙不知道是誰     也不知道叫什麼    組合房旁邊剛好有五棵柳樹    就當作綽號吧

閑靜少言   不慕榮利   好讀書  不求甚解   每有會意   便欣然忘食
做人孤僻    不愛賺錢     喜歡看書卻不太認真    每次懂了點東西    就爽到忘了吃飯

性嗜酒   家貧不能常得   親舊知其如此  或置酒而招之
愛喝酒    又買不太起     親戚朋友知道這點    偶而會請他喝一杯

造飲輒盡   期在必醉   既醉而退  曾不吝情去留
他來了就大喝     喝一定要喝到醉    喝醉了就跑    也不留下來哈拉兩句

環堵蕭然   不蔽風日   短褐穿結  簞瓢屢空
家裡空空如也     遮風避雨都有問題   穿的像難民    米箱常常沒米

晏如也   常著文章自娛   頗示己志  忘懷得失   以此自終
不過他本人倒是挺悠哉     沒事寫東西自爽    用來表現自己的看法    沒什麼得失心    一直就這樣混下去

贊曰   黔婁之妻有言   不戚戚於貧賤  不汲汲於富貴
批評一下    黔先生說過     窮就窮沒什麼好難過    不為賺錢勞心勞力

極其言   茲若人之儔乎 ?
這不就是講是這種人嗎?

酣觴賦詩   以樂其志   無懷氏之民歟 ! 葛天氏之民歟!
喝酒寫東西     自己覺得很有趣    他是北京人咧 ? 還是山頂洞人咧?
  
這樣看來 ... 陶先生跟遊民好像沒什麼分別 ...


 
我的PIXIV
我的PLURK
我的blog
我的信箱:cocox9fu0@gmail.com
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

翻得滿不錯的可是又好像誤很大的樣子XD
 

回覆 使用道具 檢舉

我正在做一本五柳先生書的封面耶...

看了這篇我打算把書皮做成破破的樣子  哈
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

鐵傲聖堂武士

前面翻的還好

到後面越來越誤XD
 

回覆 使用道具 檢舉

雖然翻起來跟原意有點距離..
但是又不再上國文課所以沒差拉^^
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-29 16:20 , Processed in 0.020279 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部