名望的英雄
原文由shineday0301 於 07-1-17 08:32 PM 發表 囧 我已經不是被叫底笛的年紀了= =
回覆 使用道具 檢舉
名望的勇者
原文由米爾修 於 07-1-17 08:36 PM 發表 ..............
原文由小祺仔 於 07-1-17 08:37 PM 發表 18歲的小.底.笛~ 喔呵呵呵呵(掩嘴笑 ... ... 我怪掉了= =
一般的騎士
原文由 上田京子 於 07-1-17 08:36 PM 發表 = =|| 這句說話是外來語 英文是「I can't agree anymore」,意思是「totally agree」,因為已經無法再同意更多,所以就等於完全同意 「我只能同意你更多了」不就變成「I can agree more」?從根本上就不對了。 ...
無名的鄉紳
鐵傲聖堂武士
18歲的小.底.笛~ 喔呵呵呵呵(掩嘴笑 ... ... 我怪掉了= =
原文由 TLINK 於 07-1-17 08:37 PM 發表 他傻跟我甚麼是(錯字)阿ˋˊ
所以說 我要是說我只能同意你更多了 在國文上是不符合文法的囉 也就是說我作文要是寫這樣會被扣分囉0.0!!
原文由shineday0301 於 07-1-17 08:41 PM 發表 .............好多大叔(被巴
原文由米爾修 於 07-1-17 08:41 PM 發表 這小祺怎麼搞的... 來K版真的有這麼大的影響力呀? 抱歉~ 剛剛用錯張了XD
無名的英雄
原文由檸檬~可樂 於 07-1-17 08:39 PM 發表 所以說 我要是說我只能同意你更多了 在國文上是不符合文法的囉 也就是說我作文要是寫這樣會被扣分囉0.0!!
一般的鄉紳
發表回覆 回覆並轉播 回覆後切換到最後一頁
存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲
GMT+8, 25-2-8 15:16 , Processed in 0.060609 second(s), 18 queries , Gzip On.