鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: o(_.```._)o

我也痛恨火星文 。。。。

這是啥鬼 - -+ 。。。

渾蛋ˋ口ˊ 回去好好讀國文 ! (奔
 

回覆 使用道具 檢舉

快把作者抓回火星去吧 !
 

回覆 使用道具 檢舉

第二篇翻譯....

For 親愛的洋基大大們:

QQ,安安啊各位洋基大大,我愛王建民,王投球好帥好酷,我的爸爸媽媽也愛看王建民,拜託各位洋基球團各位大大不要讓王建民回去3A好嗎?不然以後我們沒棒球可看捏(捏--翻譯不成Orz)為了要看王建民,我最近都很早起床喔^Q^,以後我們要打棒球,也要打職棒,拜託你們了,拜拜拜拜,881^^!

翻譯的好痛苦啊,他還會用符號勒...
這孩子將來定可成為宇宙外交官的,讓我們看看他以後精采的表現吧。

(誤)
 
「Julie,杜玟甄。16歲,如果妳想要和我在一起,就別干涉我的自由。」
「我叫Chloe,王巧哲。18歲,今天我從基督城來奧克蘭的第二天。我不會干涉妳,因為我也有我自己的自由。」

她們站在天堂的邊緣。
天堂之邊,同時也是墮落之都。

這裡,是奧克蘭。

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

鐵傲聖堂武士

原文由 RainSun雨陽 於 07-2-6 01:31 PM 發表
第二篇翻譯....

For 親愛的洋基大大們:

QQ,安安啊各位洋基大大,我愛王建民,王投球好帥好酷,我的爸爸媽媽也愛看王建民,拜託各位洋基球團各位大大不要讓王建民回去3A好嗎?不然以後我們沒棒球可看捏(捏--翻譯不成Orz),為了 ...


基本上它算是呢的變音.

其實有點受到日文音的影響.
 

回覆 使用道具 檢舉

第一篇已經是藝術了
第二篇不是傳說連FBI也無法解讀............
(那真的是人用的文字嗎)
 

回覆 使用道具 檢舉

哈哈哈    王J民    真好笑
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

守護爵士

果然是火星文 都看不懂
 

回覆 使用道具 檢舉

我反胃了><~:哭泣
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

我要回憶,而非失意

上面第一篇應該不是火星文...

那個是很深奧的象形字@@

(拖走
 

回覆 使用道具 檢舉

現在看到這種注音文

我就會"滿肚子火"  簡化也不是到這種程度吧!?
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-23 01:16 , Processed in 0.019924 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部