鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 天傲狂人

歌曲本身的意境非常接近原文意境...甚至令人覺得,這個就算拿來當作是未來中譯Fate動畫的ED也可以XD"

-------
試著搜尋一下,最後找到了唱者跟填詞者:P

令人意想不到的是,這是內地同人產物呢!

中文歌:戰魂death   演唱:翡翠貝兒

(此歌曲是附在[size=color=red"][color=red"][size=color=red][size=color=red]死神筆記本同人廣播劇中的第二張CD)

請試著搜尋本文,會有意想不到的東西喔:P

[ 本文最後由 煌燁 於 07-2-28 09:02 PM 編輯 ]
 
[COLOR=#ff0000]跳舞的舞者也許願意死在舞台上,他也許。 舞動全身,為的是追求夢想的終站。 揮舞雙劍,為的是前往堅信的道路。 揮劍的舞者也許此生離不開爭鬥,他想著。 [/COLOR]

回覆 使用道具 檢舉

原本還真的很擔心會影響到之前的印象的
聽完之後
一個字  讚!!!
 
匱乏才是愛的本質

回覆 使用道具 檢舉

日文歌 要翻唱的話 的確還真不簡單

我主要都是聽翻唱者 跟主唱歌 聲音相不相似

不要向台灣 就光只會翻唱日 比較紅的翻唱歌

光是歌詞 我連看都看不下去 直聽到歌 差一點沒跌倒

前鎮子 梁靜x翻唱的 貓的報恩 幻化成風 聽了只差沒拉出來>"<
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

Memory of RO-夏の撮影達人

個人覺得某些在聲音轉換的地方很不錯呢....翻唱日文歌不容易阿ˊˇˋ

回覆 使用道具 檢舉

我也覺得幻化成風翻唱後沒有原來的感覺了....
希望這首歌翻唱後還能保持原有的感覺啊
 

回覆 使用道具 檢舉

喜歡FATE的人當然也要來聽聽這首歌摟!!!!
話說日翻中的歌要唱的好聽真的很少
希望這首也有一定水準
 

回覆 使用道具 檢舉

大概是網路翻唱吧
所以才不知道歌手是誰
看歌詞還算OK,唱起來感覺不會很奇怪
就不知道她的唱功如何...
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆 #1 天傲狂人 的文章

或許是因為印痕效應....總覺得聽原版比較習慣
但說真的  這個翻唱版真的是我聽過番的最好的(笑) 想聽其他的翻的怎樣,開東森幼幼去聽聽看就知道了XD

或許是翻譯的關係,「詞」和「曲」的結合率(同步率)沒有那麼高,稍微有突兀的感覺
但基本上,原曲感覺都還在  這也是做的最好的一點
 

回覆 使用道具 檢舉

聽起來真的不錯
翻唱得瞞有感覺的
將Fate的名場景感受表現出來
期待她的新歌(雖然不知道主唱是誰)
 

回覆 使用道具 檢舉

好好奇呀!這首的日文已經聽好久了還是百聽不厭,所以真的很好奇中文版會是怎樣
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-13 19:59 , Processed in 0.028444 second(s), 26 queries , Gzip On.

回頂部