鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 左翼鳥

コブクロ/時の足音 ( 時光的腳步聲 )

2008年是可苦可樂結成十週年,
優秀的歌手總是經的起時間的考驗,
在台灣也越來越響亮了,
去年他們好像也只發行過這張新單曲,
特別有紀念的價值喔~
歌詞翻譯是我看緯來日本台上面的字幕打下來的,
漢字後面的平假名是一邊聽歌一邊補上,
有錯的話麻煩不吝指正~






時の足音 - コブクロ

作詩:小渕健太郎・黒田俊介 作曲:小渕健太郎・黒田俊介

別(わか)れの 季節(きせつ)に揺(ゆ)れる 儚(はかな)き 一輪花(いちりんか)
在離別季節飄搖 虛幻的一朵花

同(おな)じ温(ぬく)もりの風(かぜ)を 誰(だれ)もが 探(さが)して 歩(ある)いてる
同樣溫暖的風 無論是誰都在尋找 漫步



出(で)逢(あ)いは 空(そら)に流(なが)れる おぼろ雲(ぐも)の下(した)で
在天空飄著朦朧的雲下相遇

重(かさ)なり合(あ)う 時計(とけい)の針(はり)のように 
就像彼此重疊的時針一樣

ゆっくりと (ゆっくりと) ゆっくりと  回(まわ)り始(はじ)める
慢慢地 慢慢地 開始轉動



短(みじ)い針(はり)が君(きみ)なら 長(なが)い針(はり)が僕(ぼく)で
如果短針是你 那麼長針就是我

同(おな)じ時間(じかん)を刻(きざ)みながら 何度(なんど)もすれ違(ちが)いまた出(で)会(あ)い
一邊刻下同樣的時間 幾度錯過又再次相逢

歩(ある)く歩幅(ほはば)は違(ちが)っても 描(えが)く未来(みらい)が同(おな)じなら
就算走路的步伐距離不同 只要描繪的未來相同就沒問題

大丈夫(だいじょうぶ)また 同(おな)じ場所(ばしょ)から 始(はじ)められるから
可以從同一個地方再開始



「頑張(がんば)ったけど だめだったね。」
雖然已經盡力 不過卻失敗

「負(ま)けちゃったけどかっこ良(よ)かったね。」
雖然輸掉 不過卻輸的很帥

色(いろ)んな 種(たね)をもらった 言葉(ことば)が 心(こころ)に 水(みず)をやる
得到各式各樣的種子 鼓勵的話替內心澆水



短(みじか)い春(はる)に咲(さく)く夢(ゆめ) 長(なが)い冬(ふゆ)を越(こ)えて
在短暫春天綻放的夢 越過漫漫長冬

心(こころ)の奥(おく)に集(あつ)めた種(たね)は どんな 光(ひかり)で 育(そだ)つのだろう?
蒐集在內心深處的種子 要用怎樣的光來培育

歩道(ほどう)の影(かげ)に咲(さく)く花(はな) 誰(だれ)の為(ため)にあるのだろう?
在歩道的陰影下綻放的花朵 到底是為誰而開

誰(だれ)の為(ため)でも ないよと輝(かがや)く 君(きみ)に照(て)らされてる
不為任何人而開 而綻放光芒的你



想(おも)いが言葉(ことば)に変(か)わるよ 言葉(ことば)が光(ひかり)を呼(よ)んでる
思緒化成語言 語言召喚光芒

光(ひかり)がほら影(かげ)を作(つく)る 影(かげ)で人(ひと)は強(つよ)くなれる
光芒作出影子 影子讓人更堅強

強(つよ)さが優(やさ)しさに変(か)わる 優(やさ)しさが出(で)会(あ)いを呼(よ)んでる
堅強化為溫柔 溫柔召喚相逢

出(で)会(あ)いが 道(みち)を造(つく)る この道(みち)にまた 想(おも)いを 刻(きざ)む
相逢創造道路 這條道路又將刻下我的思緒



短(みじか)い針(はり)が止(と)まれば 長(なが)い針(はり)も止(と)まる
短針若停下來 長針也會停止

同(おな)じ痛(いた)みを分(わ)け合(あ)える事(こと) いつしか 喜(よろこ)びに変(か)わるから
能夠分擔同樣的痛苦 總有一天會化為喜悅

誰(だれ)もが一人(ひとり) 一(ひと)つ 一瞬(いっしゅん) 一秒(いちびょう) 一度(いちど)きり巻(ま)き戻(もど)せない時(とき)を  ためらわず 生(い)きてゆける 
一人 一個 一瞬間 一秒 只有一次 任誰都能毫不猶豫的度過 無法回頭的時光

そんな出(で)会(あ)いを 探(さが)している
尋找著這樣的相逢

一人(ひとり) 一(ひと)つ 一瞬(いっしゅん) 一秒(いちびょう) 一度(いちど)きり
一人 一個 一瞬間 一秒 只有一次

出(で)逢(あ)えて 良(よ)かった
能遇到你真好



感謝版大幫忙更正!





[ 本文章最後由 漂流之舟 於 09-3-20 19:38 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 9  鐵幣 + 10   檢視全部評分
零喵    發表於 09-4-27 22:43 聲望 + 4 枚  回覆一般留言
haruichi.shindo  這首歌超好聽!  發表於 09-1-4 15:00 聲望 + 3 枚  回覆一般留言
wang8wang8    發表於 09-1-3 20:22 鐵幣 + 10 元  回覆一般留言
wang8wang8    發表於 09-1-3 20:22 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

そばにいるね/青山テルマ feat.SoulJa

入伍將近一年似乎錯過很多新人阿...
最近看了一些大型音樂節目,
青山黛瑪在去年真的是大放異彩!!
以出道單曲「そばにいるね」溫暖了無數歌迷的心房...
可得要讓大家好好回味一下囉~
翻譯也是從緯來日本台記下來的,
電視翻譯的總是比較專業...= ="
自己在補上漢字的平假名,
歌詞算是很淺顯易懂,
也沒有特別生澀的單字,
一緒に勉強しましょう~

有錯誤希望可以幫忙指正,
謝謝~









作詩:Soulja・青山テルマ 作曲:Soulja

あなたのこと 私(わたし)は今(いま)でも思(おも)い続(つづ)けているよ
現在我依然想著你

いくら時(とき)流(なが)れて行(い)こうと I'm by your side baby いつでも
無論時光過了多久 無時無刻 I'm by your side baby

So. どんなに離(はな)れていようと
So.   無論分隔多麼遙遠

心(こころ)の中(なか)ではいつでも一緒(いっしょう)にいるけど 寂(さび)しいんだよ
在我心中無時無刻都與你同在 但還是覺得寂寞

So baby please ただ hurry back home
So baby please 只希望你 hurry back home



Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待(ま)ってるよ
Baby boy 我就在這裡 哪裡也不去 等著你

You know dat I love you だからこそ 心配(しんぱい)しなくていいんだよ
You know dat I love you 正因為如此 你不用擔心

どんなに遠(とお)くにいても変(か)わらないよこの心(こころ)
無論多麼遙遠 我的心都不會改變

言(い)いたい事(こと)わかるでしょ? あなたのこと待(ま)ってるよ
你明白我想說的話吧 我等著你



[SoulJa]
んなことよりお前(まえ)の方(ほう)は元気(げんき)か? ちゃんと飯食(めしく)ってるか?
別只顧說這些 你過的好嗎 有沒有好好吃飯

ちくしょう、やっぱ言(い)えねぇや
可惡 這些話我還是說不出口

また今度(こんど)送(おく)るよ 俺(おれ)からのLetter
我再寫信給你



[青山テルマ]
過(す)ぎ去(さ)った時(とき)は戻(もど)せないけれど 近(ちか)くにいてくれた君(きみ)が恋(こい)しいの
過去的時光雖然無法回頭 好想念在我身邊時的你

だけど あなたとの距離(きょり)が遠(とお)くなる程(ほど)に 
但有如和你的距離越來越遙遠一般

忙(いそが)しくみせていた  あたし逃(に)げてたの
我故作忙碌的樣子 選擇逃避

だけど 目(め)を閉(と)じる時 眠(ねむ)ろうとする時(とき) 逃(に)げきれないよ 
但當我閉上眼 想藉著沉睡時 卻逃避不了

あなたの事(こと)  思(おも)い出(だ)しては 一人(ひとり)泣(な)いてたの
想到你 令我獨自哭泣



(くり返し)
(くり返し)



[SoulJa]
不器用(ぶきよう)な俺(おれ) 遠(とお)くにいる君(きみ)
笨拙的我 面對在遠方的你

伝(つた)えたい気持(きも)ちそのまま言(い)えずに 君(きみ)は行(い)っちまった
想表達的心意 還是說不出口 你就離開了

今(いま)じゃ残(のこ)された君(きみ)はアルバムの中(なか)
現在留下的只有相簿中的你



[青山テルマ]
アルバムの中(なか) 納(おさ)めた思(おも)い出(で)の
收藏在相簿中的回憶

日々(ひび)より 何(なに)げない一時(ひととき)が 今(いま)じゃ恋(こい)しいの
往日不經意的時刻 現在感到無比想念

And now あなたからの電話(でんわ)待(ま)ち続(つづ)けていた
And now 我等著你的來電

携帯(けいたい)にぎりしめながら眠(ねむ)りについた
握著手機入睡

あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど
我哪裡也不去 我就在這裡

見(み)つめ合(あ)いたいあなたのその瞳(ひとみ)
我渴望和你的眼神交會

ねぇわかるでしょ? あたし待(ま)ってるよ
你應該明白吧 我等著你



(くり返し)



[SoulJa]
俺(おれ)はどこも行(い)かないよ ここにいるけれど 探(さが)し続(つづ)けるあなたの顔(かお)
我哪裡也不去 我就在這裡 不斷的尋找你的臉龐

Your 笑顔(えがお) 今(いま)でも触(さわ)れそうだって思(おも)いながら手(て)を伸(の)ばせば 君(きみ)は
Your笑容 現在也是伸長著手以為觸摸的到



(くり返し×2)


感謝版大幫忙更正!




[ 本文章最後由 漂流之舟 於 09-3-20 19:38 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 4  鐵幣 + 10   檢視全部評分
黑水晶    發表於 09-1-6 19:03 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
wang8wang8    發表於 09-1-4 13:59 鐵幣 + 10 元  回覆一般留言
wang8wang8    發表於 09-1-4 13:59 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 200 才可以瀏覽,你目前積分為 0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 4   檢視全部評分
啊> <    發表於 09-2-27 11:34 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
漂流之舟    發表於 09-1-14 23:44 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-1-25 20:47 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-3-8 01:05 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 6   檢視全部評分
黑水晶    發表於 09-3-12 22:47 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
啊> <  原來是首@@  發表於 09-2-27 11:35 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
漂流之舟  這首歌好聽!  發表於 09-2-20 01:15 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-5-7 17:31 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-5-7 17:32 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-3-16 00:26 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-5-7 17:32 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
漂流之舟    發表於 09-4-12 19:35 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

一般的騎士

鏡花水月

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 500 才可以瀏覽,你目前積分為 0


[ 本文章最後由 wang8wang8 於 09-4-17 16:51 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 2   檢視全部評分
漂流之舟  好有感覺的一首歌...  發表於 09-4-17 20:16 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-16 03:05 , Processed in 0.025739 second(s), 18 queries , Gzip On.

回頂部