鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 沉默黑影

無名的騎士

準備登出

原文由沉默黑影 於 07-4-8 05:47 PM 發表


阿哈哈哈哈^^a

因為暱稱取的很男性化的關係^^||||

很少人知道我是女的這件事是很正常的(歐)



(搞笑一下)

大茂黑瓜XD(台語)




所以要叫素子奶奶嗎~~
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由米爾修 於 07-4-8 06:04 PM 發表


從字翻而不是翻句子

如此How are you變成"如何是你"XD


喔......

這樣真的很糟糕= =||||

原文由k66unknow 於 07-4-8 06:06 PM 發表


所以要叫素子奶奶嗎~~


要叫素子大姊XD




[ 本文最後由 沉默黑影 於 07-4-8 06:09 PM 編輯 ]
 
少佐的鐵傲雜談室如需借圖話者~請pm我!否則一律重罰!

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

鐵傲聖堂武士

原文由 沉默黑影 於 07-4-8 06:07 PM 發表


喔......

這樣真的很糟糕= =||||


如此。

所以我不用翻譯器orz
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由米爾修 於 07-4-8 06:08 PM 發表


如此。

所以我不用翻譯器orz


這讓我想到那天你說的那句什麼遊的(只有看到一個中文字|||||)

我不懂那句是什麼意思

從翻譯器複製貼上之後

它翻譯怪怪的......|||||
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

鐵傲聖堂武士

原文由 沉默黑影 於 07-4-8 06:13 PM 發表


這讓我想到那天你說的那句什麼遊的(只有看到一個中文字|||||)

我不懂那句是什麼意思

從翻譯器複製貼上之後

它翻譯怪怪的......|||||


那個喔.

"不要再給我鬧了!"
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由米爾修 於 07-4-8 06:15 PM 發表


那個喔.

"不要再給我鬧了!"


原來那句是這個意思阿?

害我覺得翻譯器它翻的很奇怪......||||

所以它是偽翻譯器XD
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-27 06:52 , Processed in 0.018959 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部