鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
《聖石小子》——《尋石記》

《X》——《東京攻略1999》

《棋魂/棋靈王》——《一棋定江山》

《浪客劍心》——《刀疤小子》

《純情房東俏房客》——《澡堂故事》

《獵人》——《爸爸,你在哪裏?》

《那狗?那井?那女人》竟然是《犬夜叉》=口=

剛彈(gundam)>大炮機械人

G剛彈(GodGundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯DOG與GOD...)

W剛彈(WingGundam)>羽毛大炮機械人

剛彈X(GundamX)>大炮機械人叉(...X...叉)

新世紀福音戰士>新世紀天鷹戰士

炸彈超人>地雷小英雄

魔獸爭霸3>怪獸齊打交第三代

暗黑破壞神2>地獄探險隊第二代

真三國無雙>三國打鬥傳

世紀帝國>文明進化傳

大富翁6>暴發戶第六代

蓋達機器人>萬能合體機械人

棋魂>圍棋好小子

遊戲王>卡片鬥士

海賊王/OnePiece>倭寇歷險記/一大塊

麻辣教師GTO>瘋狂先生GTO

飛天小女警>通天女公安

小魔女Doremi>魔法小女巫

Pokemon>口袋怪獸

Digimon>數碼怪獸

天堂(lineage)>線條時代

hunterxhunter>正義狩獵者大戰邪惡狩獵者

魔戒二部曲-雙城奇謀>魔戒二-兩座塔/指環王-雙塔

庫落魔法使>魔卡小姑娘

異形>珍奇異獸

異形續集>珍奇異獸之風華在現

蜘蛛俠>生化昆蟲超人

仙境傳說>小可愛打怪物

多啦A夢/小叮噹>萬能機器貓

WINDOWS>窗口

hack>入侵故事

神之領域>上主的地盤

魔力寶貝>魔法怪獸

金庸群俠傳>金庸角色大亂鬥

金庸群俠傳online>金庸角色大亂鬥-線上決戰

古龍群俠傳>古龍角色大亂鬥

古龍群俠傳online>古龍角色大亂鬥-線上決戰

剛彈SEED<---種子/播種大炮機械人

犬夜叉<------人妖(人+妖)
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

沒有意義的存在

真讓人無力.....
尤其是犬夜叉.....
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

闇幻六翼

懷疑他們以什麼做為基礎翻譯........
 

死亡並不是永恆
在恆久的時空之間
就連死亡
也可能死亡

我的心情短文(o≧▽≦o)
<font color="Silver">文學版,等你歐o@﹏

回覆 使用道具 檢舉

這是別人亂翻的=w=||||


台灣人自己KUSO亂翻的=口=||||(在巴哈KUSO版看是這樣...)


不過我想大陸方面看我們的OnePiece也會笑吧=口=.....


航海王
 
[right][color=yellow][/color] [/right]

回覆 使用道具 檢舉

他們翻聖槍修女就翻的比台灣好了﹝茶﹞
﹝台灣叫什麼摩登大法師阿= ="﹞
 

回覆 使用道具 檢舉

[QUOTE=MacabreYamato]他們翻聖槍修女就翻的比台灣好了﹝茶﹞
﹝台灣叫什麼摩登大法師阿= ="﹞[/QUOTE]
是阿....(遠望)


台灣的翻譯員都死光了嗎....(再遠望)
 

回覆 使用道具 檢舉

台灣看大陸.....噗 (攤手+搖頭
大陸看台灣.....笑(謎物+詭異

=口=!!!!!!!其實每個人都是很怪的
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

沒有意義的存在

聖槍修女.....
雖然我都看大陸版的....
哈哈!!
超愛....
 

回覆 使用道具 檢舉

好像也不完全是KUSO啦...
(看到的時候笑得半死)
 

回覆 使用道具 檢舉

台灣翻譯多半是以"原名"+"內容"這兩者作為參考!!
像電玩遊戲"FinalFantasy",大陸翻譯叫"最終幻想"(很多人說這種翻譯的很有味道...)
但台灣卻翻成"太空戰士",原因好像是一代的故事地點是在"外太空",所以台灣才這樣翻
但是那時台灣似乎沒想到,他會出到12代....所以改不回來啦!! XD
 

Courage


勇氣不是說有就有,它需要一鼓傻勁與一鼓作氣。

有勇氣的人,在懦弱的人眼中就像個巨人,總是那樣的無懼。

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-27 05:15 , Processed in 0.023671 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部