鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

無名的英雄

圖聊神人

切換到指定樓層
1#
目前熱門的繁體字幕組就這兩種最受歡迎

不過同一部動畫,兩邊的翻譯卻不太一樣



以前小祺仔也曾經說過

以字幕的外觀度來說,雪飄做的比較漂亮

但是以翻譯來說的話,卻是流鳴略勝一籌



每次下載動畫的時候腦袋都會浮現這個問題(思考中

[ 本文最後由 雷特 於 07-5-26 03:58 PM 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

翻的不太一樣....我是絕得沒差拉....只要意思一樣的話...
我是看整集動畫的翻譯完整度.....
流鳴的好像片頭片尾都沒翻.....
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的英雄

圖聊神人

原文由火神艾斯 於 07-5-26 04:06 PM 發表
翻的不太一樣....我是絕得沒差拉....只要意思一樣的話...
我是看整集動畫的翻譯完整度.....
流鳴的好像片頭片尾都沒翻.....

動畫的插曲流鳴沒翻

而雪飄有翻出來

可是有一些物品或人名有時候會翻的不太一樣(歪頭
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-31 01:00 , Processed in 0.018324 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部