中世紀作家,特別是法國作家,對亞瑟(Arthur)王的出生、他的騎士們的奇遇,以及他的騎士蘭斯洛特(Lancelot)和亞瑟的王后圭尼維爾(Guinevere)之間的糾葛,都有不同的描述。亞瑟和他的宮廷的故事在11世紀前曾流行於威爾斯,通過蒙茅斯的傑弗里(Geoffery of Monmouth)的文學作品而流行於歐洲,他的作品《不列顛諸王史》中就有許多篇幅提到亞瑟故事,因為整部書裡亞瑟王佔的比例太大,因此有人譏評「亞瑟的小指比亞歷山大的背還要粗大」。但是不管如何,他奠下了亞瑟王故事的基礎,故事裡幾個重要角色都是他添加上去的,如莫爾德、梅林等等。傑弗里筆下的亞瑟王為後代許多文學家提供了資料。克雷蒂安‧德‧特羅亞(Chretien de Troyes)、衛斯(Wace)、雷亞孟(Layamon)、馬羅萊爵士(Sir Thomas Malory)等人都曾寫過有關聖杯(grail)的故事。衛斯是一位修道院教士,他首先提到圓桌〈the Round Table〉,並且,亞瑟王故事本為英國原始故事,到了衛斯手裡便平添了中古romance全套的特色。雷亞孟則是第一個用中古英文詩體寫作亞瑟故事,並且把亞瑟故事英國化。克雷蒂安‧德‧特羅亞則首先把有關亞瑟的各個故事聯貫起來,而在英國文學方面集亞瑟故事之大成的當推馬羅萊爵士。維多利亞時期這個題材再度流行,重要的作家有但尼生(Alfred Tennyson)的《亞瑟王之牧歌》(idylls of the King)和懷特(T. H. White)的《過往和未來的國王》(The Once and Future King)。King Arthur 的故事不斷添加進新的元素,由零星的單獨的羅曼斯逐漸形成為整套的作品。甚至也出現以亞瑟王為背景的故事或小說,如馬克吐溫《一個在亞瑟王廷的康州美國人》。十九世紀詩人但尼生就曾說過:「亞瑟是詩人最偉大的題材」,從古到今,許多例子都可作為見證。 結語: