- 鐵幣
- 5148 元
- 文章
- 2954 篇
- 聲望
- 4218 枚
- 上次登入
- 10-11-1
- 精華
- 8
- 註冊時間
- 05-2-5
- UID
- 102383
|
原文由sawana 於 07-8-3 12:54 AM 發表
妳媽所得到的錯誤定義可能剛好符合妳的行為吧,妳媽用意也可能只是要勸勸妳改掉壞習慣,其它就別想太了
嗯~的確該好好檢討我暑假內的墮落行為......
不過我已經過了那麼長的提心吊膽戰戰兢兢的上學日子 當然會想鬆懈一下
原文由咩羊咩咩 於 07-8-3 06:01 AM 發表
喜歡美少年錯了嗎?
所謂的腐女~就是喜歡ACG中BL的作品居多,或是會自行創作的人
自嘲的戲稱...
僅此而已...這並不代表我們真的有什麼"過人之處"
該打扮還是會打扮(在家例外...有誰在家還一付要參加晚宴的 ...
咩咩說的對呀~
而且我媽還跟我說:媒體這樣定義,那不是大多數的家庭主婦都是宅女、腐女?
因為我老媽除了買菜以外,也是不出門,都在家看電視、上網,穿著也很輕鬆
所以媒體就是亂報嘛!我看他們連自己創造的定義都不清楚?
原文由sam21331 於 07-8-3 06:54 AM 發表
我覺得宅男腐女在日本原本是幽默性的用法...到台灣被濫用變成污蔑人的字眼
再加上霉體的誤導才會害你媽誤解吧...
順便問一下,一個只在清晨去打籃球其他時間都龜在電腦前的人算宅嗎= =?
我媽是沒有特別管我...反正 ...
宅字已經被誤用了
就連在ACG界比較年資淺薄的人,也跟著一起誤用,所以已經不想管了
但是腐女....腐女.....定義如此清楚明白,真的不希望被誤用!被污染!
然後,宅男腐女在日本不全都是幽默性的用法
要看場合使用,就像涼宮春日所說
自從電車男撥出以後,大眾對OTAKU的看法才稍微轉好,所以OTAKU已經沒有負面的意義
不過腐女子本來就是喜愛BL的女生對自己的自嘲自諷的用詞,除非是同好之間互相稱呼,不然一般人講的話,會被當作是嘲笑
原文由小黑旺旺 於 07-8-3 06:58 AM 發表
這位老兄= =
日本的宅男腐女這個名詞
相當於台灣的喜憨兒這個名詞~"~
沒那麼誇張啦="=
何不如說在電車男出現以前,日本人是把OTAKU和變態畫上等號
腐女就比較不是廣為人知了,他們遇到瘋狂ACG的女子還是稱為OTAKU,這樣.
原文由劉威~~ 於 07-8-3 09:18 AM 發表
看完各位大的意見後,連我都搞糊塗呵 (台灣媒體就是這樣~沒救!!!)
比起妳被稱腐女~我還被我爸叫過我是腐男:怒 (為了這個我跟他嗆起來~)
(如果我是〝真腐男〞~到時看他會怎樣?)
~御宅萬歲~ ...
腐男是指喜愛BL的男生,也有喜愛GL的男生如此稱呼自己
不過這式中文用法,日本沒人這樣說......
腐男的話,本版很歡迎喔XD
原文由內心深處 於 07-8-3 12:21 PM 發表
的確
在媒體的渲染之下
宅男腐女已經被扭曲為與變O狂為伍的不正常名詞了
附件是我之前整理給我朋友的一篇文章
希望能夠對各位重新了解宅與腐的定義
也請有能力的各位多多推廣
以上 ...
那小的就拜讀一下了
不過在下到是覺得
在台灣 宅男腐女就跟醜男醜女一樣了= =
原文由eric0956 於 07-8-3 01:13 PM 發表
不過那又如何呢
日本可以定義宅是ACG狂熱者
為何我們不能將其定義成足不出戶者?
就如同番
原本的意思是山地同胞的謔稱
如今的番
不也可以作為"聽不懂人話、有代溝"的代詞?
言語本來就是三人成 ...
宅、腐,是台灣ACG界先用的
我自成為腐女以來,也有七年的資歷(在腐界還算淺薄)
所以腐女=BL狂熱者的認知,不只是我,也是眾多BL愛好者心中深根抵固的觀念
雖然ACG是次文化,但是我們不能被主流媒體所打敗,一定要堅持自己的信仰
寧可對方是因為嘲笑我們看太多BL漫,而成為腐女
而不是足不出戶、不修邊幅的意思
這對我們而言是錯誤的,身為ACG界的一份子,應該要捍衛我們用語的權利
不該讓墮落、腐敗、骯髒、下流的主流媒體所誤用
就是有太多ACG界的人太軟弱、怕事
所以媒體才一直把同人誌當作COSPLAY
哇!書會跑、書會走路耶!好利害喔!台灣霉體真強呀!想像力真豐富呀!
[ 本文最後由 西風漂流 於 07-8-3 02:30 PM 編輯 ] |
|