名望的騎士
原文由 大道寺知世 於 07-9-5 01:40 PM 發表 香港人習慣用"廣東話" 剛剛我說的己經算好了 有的人打字音或是同音字就算 可是因為我己經太過習慣現在這種說話方式所以沒差 p.s.香港人看得懂國語、他們也認為自己用的是繁體字唷,打英文得到回應的機 ...
回覆 使用道具 檢舉
超級版主
斬斷阻礙我的一切
原文由 大道寺知世 於 07-9-5 01:31 PM 發表 我咁樣講野既話你聽唔聽得明先?(翻譯:如果我這樣子說話你明白嗎? 找櫻公主的事交給平行世界的我就行了(?)
「俺にとっては傷も痣も、全て価値のあるもんだ,犠牲なんて呼べるものは;何もねぇ何故なら、全部愛しているからな!」
――by Stone Cold Stieve Austin
一般的勇者
原文由源氏物語 於 07-9-5 01:52 PM 發表 不能幫你什麼 不過....打起精神來吧(拍肩
原文由路.里美亞克 於 07-9-5 01:50 PM 發表 斬文長斬到這種東西 不是不想幫 實在是看不懂=___=
原文由 大道寺知世 於 07-9-5 02:02 PM 發表 我沒有不精神唷 不過是怒氣和忍耐力到達項點罷了(笑 對於香港人來說 他們不懂得應該用對方懂的說話方式來說話 因此會遇上用港語的人也應該不少吧... 不過我可以告訴你 很多港人看不到懂如"啥"、 ...
原文由路.里美亞克 於 07-9-5 02:17 PM 發表 高中玩過一陣子RO私服 結果有堆人用廣東話聊天 我連那個字怎麼唸都不知道了 跟別說讀懂了=___= 讀簡體中文還簡單多了ˊˋ
原文由 大道寺知世 於 07-9-5 02:34 PM 發表 要不要我來個小翻譯XD?(港-->台 台-->港 嘛 可是這樣的文要去那個版貼啊= =?
原文由路.里美亞克 於 07-9-5 02:43 PM 發表 呃 國文版 算嗎(?
原文由 大道寺知世 於 07-9-5 02:45 PM 發表 有這樣的版嗎?(傻
原文由路.里美亞克 於 07-9-5 02:47 PM 發表 有啊 只是出乎意料的寧靜而已(?
發表回覆 回覆並轉播 回覆後切換到最後一頁
存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲
GMT+8, 25-2-13 10:48 , Processed in 0.020498 second(s), 15 queries , Gzip On.