鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
原名:CLANNAD
譯名:光守望著的坡道
官方網頁: http://www.tbs.co.jp/clannad/
已有的製作字幕組:悠久の風、MMCG字幕組、悠哈C9字幕社-水瓶座、
                     WOLF字幕組&豬豬字幕組、澄空學園、SOSG字幕團、
                     漫游FREEWIND工作室、KTKJ、流鳴字幕


原名:スケッチブック ~full color's~/Sketch Book
譯名:素描本、寫生簿、寫生簿的少女
官方網頁: http://www.sketch-full.net/
已有的製作字幕組:天香字幕社、華盟字幕社、愛戀治愈組、
                      悠哈C9字幕社-水瓶座、HKG字幕


原名:Myself;Yourself
譯名:
官方網頁: http://www.yetigame.jp/myselfyourself/
已有的製作字幕組:WOLF字幕組、流云字幕組、澄空學園、X2字幕組、KTKJ


原名:魔人探偵腦噬ネウロ/Majintantei_Nougami_Neuro
譯名:魔人偵探腦齧涅羅、魔人偵探食腦奈羅
官方網頁: http://jump.shueisha.co.jp/neuro/
            http://www.ntv.co.jp/neuro
已有的製作字幕組:PPX字幕組推理番組、DmzJ字幕組

原名:ご愁傷さま二ノ宮くん/ Gosyusho_Sama_Ninomiya_Kun
譯名:請節哀吧囧二之宮君/ 請別憂愁了二之宮同學/ 請別憂愁了二之宮君 /
       天堂&地獄囧二之宮的受難日
官方網頁:http://pc.webnt.jp/ninomiya/
            http://www.fujimishobo.co.jp/sp/ninomiyakun/
已有的製作字幕組:HKG字幕組、月舞字幕組、KPDM字幕組


原名:ドラゴノーツ -ザ・レゾナンス-/ DRAGONAUT -THE RESONANCE-
譯名:龍嗚 / 龍之媒介-共鳴
官方網頁: http://www.dragonaut.com/
已有的製作字幕組:HKG字幕組、DYMY字幕組


原名:素敵探偵ラビリンス
譯名:絕妙偵探☆迷宮
官方網頁: http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/labyrins
已有的製作字幕組:PPX字幕組推理番組


原名:バンブーブレード/bamboo blade
譯名:竹劍少女、竹刀少女
官方網頁: http://www.bambooblade.jp/pc/
已有的製作字幕組:X2字幕組、華盟字幕社&元古I.G部落、Dymy字幕組、
                     IFS&MOE&3DH、惡魔島字幕組、靈風FOSKY工作室、atari120、CR字幕


原名:もっけ
譯名:物怪、勿怪、意外
官方網頁: http://maplestory.nexon.co.jp/beginner/
已有的製作字幕組:WOLF字幕組、YYK字幕組


原名:D.C.II ~ダ カーポII~★
譯名:初音島
官方網頁: http://www.starchild.co.jp/special/dc2/
已有的製作字幕組:悠哈c9字幕社-水瓶座、陸奧字幕&漫貓字幕、KTKJ、
                     #CHAT RUMBLE#、澄空學園&雪飄工作室、月舞&動萌、X2字幕


原名:ナイトウィザード -The ANIMATION-
       / Night Wizard The ANIMATION
譯名:魔法大戰 、暗夜魔法使
官方網頁: http://www.nightwizard.jp/
已有的製作字幕組:DmzJ字幕組


原名:逮捕しちゃうぞ フルスロットル
譯名:逮捕令 ~ 全速前進
官方網頁: http://www.tbs.co.jp/anime/taiho/
已有的製作字幕組:豬豬字幕組、KTKJ、WLGO & PPX字幕


原名:灼眼のシャナII
譯名:灼眼的夏娜第二季
官方網頁: http://www.shakugan.com
已有的製作字幕組:澄空學園&極影字幕組、豬豬、WOLF、KTKJ、T3字幕


原名:みなみけ
譯名:南家三姊妹
官方網頁: http://www.starchild.co.jp/special/minami-ke/
已有的製作字幕組:#CHAT RUMBLE#、華盟字幕社、愛戀字幕、HKG字幕、X2字幕



原名:げんしけん2
譯名:現視研 2
官方網頁: http://www.genshiken.info/
已有的製作字幕組:#CHAT RUMBLE#

原名:BLUE DROP ~天使達の戲曲~
譯名:天使們的戲曲
官方網頁: http://blue-drop.jp/
已有的製作字幕組:里·櫻の萌字幕組


原名:こどものじかん/  Kodomo no Jikan(先行OVA)
譯名:孩子的時間/蘿莉的時間
官方網頁: http://www.kojika-anime.com/
已有的製作字幕組:華盟字幕社、月舞字幕組、愛戀字幕社、x2字幕組、
                      天香字幕組、          HKG字幕組


原名:ef - a tale of memories
譯名:
官方網頁: http://www.ef-memo.com/top.html
已有的製作字幕組:華盟字幕社、KTKJ、X2字幕、流雲字幕


原名:キミキス /pure rouge / KIMI KISS
譯名:君吻
官方網頁: http://www.kimikiss-pure-rouge.jp/
已有的製作字幕組:華盟字幕社


原名:GHOST HOUND
譯名:神靈狩 /
官方網頁: http://www.ghosthound.tv/
已有的製作字幕組:華盟字幕社、KTKJ

原名:しおんの王
譯名:紫音之王
官方網頁: http://www.shion-oh.com/
已有的製作字幕組:華盟字幕社


原名:機動戦士ガンダムOO
譯名:機動戰士高達 Gundam 00
官方網頁: http://www.gundam00.net/
已有的製作字幕組:KTKJ、T3字幕、Dymy字幕、漫游字幕


原名:プリズム・アーク
譯名:Prism Ark
官方網頁: http://www.p-ark.tv/
已有的製作字幕組:KTKJ


原名:逆境無賴カイジ
譯名:賭博默示錄 / 逆境無賴開司
官方網頁:
http://www.ntv.co.jp/kaiji/index2.html
已有的製作字幕組:HKG

資料來源:
Game Comic Forum

感謝...雷特大的補充...如果還有需要補充修改的...歡迎告知!!
感謝~pospowolf的補充~

[ 本文最後由 闇羽 於 07-11-1 09:04 PM 編輯 ]
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 15   檢視全部評分
黑崎 玄    發表於 07-12-2 14:10 聲望 + 5 枚
Peropero  Pero的gzone字幕明明有做ef...O_Q  發表於 07-11-5 16:08 聲望 + 1 枚
pospowolf    發表於 07-11-2 16:40 聲望 + 3 枚
藍藍〃    發表於 07-10-20 00:59 聲望 + 1 枚
juliustu8  GOOD  發表於 07-10-20 00:22 聲望 + 1 枚
雷鼠    發表於 07-10-19 18:25 聲望 + 4 枚
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-31 15:42 , Processed in 0.017051 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部