鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
10鐵幣
因為本身沒學過日文也沒有背過五十音,根本看不懂日文,所以就來求助了。

我有放圖上來,希望有人可以幫忙翻譯成中文還有幫我校正日文歌詞跟羅馬拼音看哪裡有錯

框起來的淺藍部份是因為朋友說:「日文部分有誤....(被影片誤導的),羅馬也有一個音有錯。」

最後兩行英文可以不用管它,因為我自己看得懂英文的部份。OTZ|||

然後,關於幫忙答覆問題的人,我除了會選回答得最好的人給予最佳答案的懸賞獎勵外,也會額外給予聲望當作答謝。
________



________

せかいのおわり

僕に 僕に 僕に 意味なんてなくて
言葉にはうまく変換出来ない
君は 君は 君は ただそこにいてくれた
この空の下 僕たちは始まる

いつも突き放される
準備は出来ていた 皆そうだったから ずっと
今日も僕がまた 君を失望させてしまった
瞬間に気付いてしまったよ

僕は 僕は 僕は 怖がっているんだ
こんな温もりを覚えたくない
君を 君を 君を 信じてみたいのに
この空の下 僕たちは戸惑う

一つ約束が叶う 度にね うれしいのに
何か淋しくなった もっと
明日になれば 雪が一面振りつもり
そんな気持ちも忘れちゃうんだ

僕に 僕に 僕に 意味何てなくて
言葉にはうまく変換出来ない
君は 君は 君は ただそこにいてくれた
この空の下 僕たちは始まる

僕は 僕は 僕は 怖がっているんだ
こんな温もりを覚えたくない
君を 君を 君を 信じてみたいのに

僕が 僕が 僕が 欲しがっていたのは
誰もが認める幸せじゃなくて
君に 君に 君に ただそこにいて欲しい
世界の終わりで 僕たちは始まる

12 12 12 4U2 Stay  w / me
12 12 12   U2 help  me  break  this  f8
12 12 12 4U2 Stay  w / me
________

Boku ni imi nante nakute
Kotoba ni wa maku henkan dekinai
Kimi wa tada soko ni ite kureta
Kono sora no shita boku-tachi wa hajimaru


Itsumo tsuki-hanasareru
Junbi wa dekite-ita minna sou datta kara zutto
Kyou mo boku ga ma ta kimi wo shitsubou
Sasete shimatta shunkan ni kizuite shimatta yo

Boku wa kowagatte irun da
Knna nukumori wo oboetakunai
Kimi wo shinjite mitai no ni
Kono sora no shita boku-tachi wa tomadou

Hitotsu yakusoku ga kanau
Tamini ne ureshii no ni nani ka
Samishiku natta motto
Ashita ni na re ba yu ki ga ichimen furi-tsumori
Sonna kimochi no wasurechaun da

Boku ni imi nante nakute
Kotoba ni wa maku henkan dekinai
Kimi wa tada soko ni ite kureta
Kono sora no shita boku-tachi wa hajimaru

Boku wa kowagatte irun da
Knna nukumori wo oboetakunai
Kimi wo shinjite mitai no ni

Boku ga hoshigatte ita no wa
Dare mo ga mitomeru shiawase ja nakute
Kimi ni tada sokoni ite hoshii
Sekai no owari de boku-tachi wa hajimaru


[ 本文最後由 蕪木那伽 於 07-10-23 02:59 PM 編輯 ]

最佳解答

黑水晶 檢視完整內容

中翻 --- 世界的結束 我 毫無來由地 無法流暢的變換說法 妳 只是站在那裡 在這片天空下 是我們的開始 隨時都有著被丟下的心理準備 大家 一直是如此的 今天我也 瞬間察覺到了要再度讓妳失望了 我 害怕著 這般的溫暖 我不想記住 明明想要相信妳 在這片天空下 我們迷惑著 當一個約定實現時是令人快樂的 然而卻更加感到某種寂寥 到了明天早上 在一片白皚大雪堆積之中 這感覺也跟著忘記了 我 毫無來由地 無法流暢的變換說法 妳 ...
 
You can't know that until you leave.

Nothing can start by running away from reality.

The future may be painful…

But we…

…have to face reality.
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

原文由 蕪木那伽 於 07-10-23 08:53 發表

せかいのおわり

僕に 僕に 僕に 意味なんてなくて
言葉には上手(うまく)変換出来ない
君は 君は 君は ただそこにいてくれた
この空の下 僕たちは始まる

いつも突き放される準備は出来ていた 皆そう だったから ずっと
今日も僕がまた 君を失望させてしまった
瞬間に気付いてしまったよ

僕は 僕は 僕は 怖がっているんだ
こんな温もりを覚えたくない
君を 君を 君を 信じてみたいのに
この空の下 僕たちは戸惑う

一つ約束が叶う度にね うれしいのに
何か淋しくなった もっと
朝(あした)になれば 雪が一面振りつもり
そんな気持ちも忘れちゃうんだ

僕に 僕に 僕に 意味何てなくて
言葉には上手(うまく)変換出来ない
君は 君は 君は ただそこにいてくれた
この空の下 僕たちは始まる

僕は 僕は 僕は 怖がっているんだ
こんな温もりを覚えたくない
君を 君を 君を 信じてみたいのに

僕が 僕が 僕が 欲しがっていたのは
誰もが認める幸せじゃなくて
君に 君に 君に ただそこにいて欲しい
世界の終わりで 僕たちは始まる

12 12 12 4U2 Stay  w / me
12 12 12   U2 help  me  break  this  f8
12 12 12 4U2 Stay  w / me
________

Boku ni*3 imi nante nakute
Kotoba ni wa umaku henkan dekinai
Kimi wa tada soko ni ite kureta
Kono sora no shita boku-tachi wa hajimaru


Itsumo tsuki-hanasareru
Junbi wa dekite-ita minna sou datta kara zutto
Kyou mo boku ga mata kimi wo shitsubou Sasete shimatta
shunkan ni kizuite shimatta yo

Boku wa*3 kowagatte irunda
Konna nukumori wo oboetakunai
Kimi wo*3 shinjite mitai noni
Kono sora no shita boku-tachi wa tomadou

Hitotsu yakusoku ga kanau Tabinine ureshii no ni nani ka
Samishiku natta motto
Ashita ni nareba yuki ga ichimen furi-tsumori
Sonna kimochi mo wasure-chaunda

Boku ni*3 imi nante nakute
Kotoba niwa umaku henkan dekinai
Kimi wa tada soko ni ite kureta
Kono sora no shita boku-tachi wa hajimaru

Boku wa kowagatte irunda
Konna nukumori wo oboetakunai
Kimi wo shinjite mitai no ni

Boku ga*3 hoshigatte ita no wa
Dare mo ga mitomeru shiawase ja nakute
Kimi ni tada sokoni ite hoshii
Sekai no owari de boku-tachi wa hajimaru

中翻
---
世界的結束

我 毫無來由地
無法流暢的變換說法
妳 只是站在那裡
在這片天空下 是我們的開始

隨時都有著被丟下的心理準備 大家 一直是如此的
今天我也 瞬間察覺到了要再度讓妳失望了

我 害怕著
這般的溫暖 我不想記住
明明想要相信妳
在這片天空下 我們迷惑著

當一個約定實現時是令人快樂的 然而卻更加感到某種寂寥
到了明天早上 在一片白皚大雪堆積之中 這感覺也跟著忘記了

我 毫無來由地
無法流暢的變換說法
妳 只是站在那裡
在這片天空下 是我們的開始

我 害怕著
這般的溫暖 我不想記住
明明想要相信妳

我 想要的
不是大家都認同的幸福
只是要妳在就足夠
世界的結束 是我們的開始
---
有變動處.已直接改在引用裡.

不正確處.請不吝糾正.謝謝.

*1 上手-原音(じょうず).此處是(うまく)
*2 朝-  原音(あさ).此處是(あした)


[ 本文最後由 黑水晶 於 07-10-24 01:41 PM 編輯 ]
 
辮子才是本體 .

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-2-8 01:47 , Processed in 0.020460 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部