鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

Remebrance event

[複製連結] 檢視: 1725|回覆: 7

切換到指定樓層
1#
大家好~本月在加拿大有一個很重要的節日那就是Remembrance Day. 像信大家知道第二次大戰後很多人的死亡都是在這天紀念的~
所以本月活動很簡單~在網路上尋找可以撥放讓人懷念與紀念的歌曲

格式如下:
連結:
內容:

本月活動每個參賽者可得 +5 聲望~
第一名: +1000 鐵幣
第二名: +500 鐵幣
第三名: +300 鐵幣

名次是由聲望所計算的~當然在下給的+5聲望不會算在內~得到越多的聲望越好喔~

[ 本文最後由 Katliang 於 07-11-2 07:58 PM 編輯 ]
 
四季有趴趴熊就好了
有控來英文版喔
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

Hiya
Have you recovered from your cold?
I googled song for Remembrance Day and Bryan Adams' song came out.
I also managed to find youtube link for those who wish to hear it.
By the way, just a minor mistake but your title's spelling for Remembrance is wrong.

lyrics
source
For our king and our country and the promise of glory
We came from Kingston and Brighton to fight on the front line

Just lads from the farms and boys from the cities
Not meant to be soldiers we lay in the trenches

We'd face the fighting with a smile - or so we said
If only we had known what danger lay ahead

The sky turned to grey as we went into battle
On the fields of Europe young men were fallin'

I'll be back for you someday - it won't be long
If I can just hold on 'til this bloody war is over

The guns will be silent on Remembrance Day
There'll be no more fighting on Remembrance Day

By October of 18 Cambrai had fallen
Soon the war would be over and we'd be returnin'

Don't forget me while I'm gone far away
Well it won't be long 'till I'm back there in your arms again

One day soon - I don't know when
You know we'll all be free and the bells of peace will ring again

The time will come for you and me
We'll be goin' home when this bloody war is ended

The guns will be silent on Remembrance Day
We'll all say a prayer on Remembrance Day

On Remembrance Day - say a little prayer
On Remembrance Day

Well the guns will be silent
oh There'll be no more fighting
we'll lay down our weapons
On Remembrance Day




[ 本文最後由 wang8wang8 於 07-11-3 04:06 AM 編輯 ]

回覆 使用道具 檢舉

只要是適合紀念二戰陣亡的將士歌曲就好了嗎?
或是要相關加拿大的紀念日歌曲?
我有一首歌也很適合紀念二戰陣亡將士
基本上是適合紀念所有在戰爭中犧牲的將士


這首歌的悲壯程度能與岳飛的滿江紅相比

The minstrel boy to the war is gone
In the ranks of death you'll find him
His father's sword he hath girded on
And his wild harp slung behind him
"Land of Song!" Said the warrior bard
"Tho' all the world betrays thee
One sword, at least, thy right shall guard
One faithful harp shall praise thee

The Minstrel fell! But the foeman's chain
Could not bring that proud soul under
The harp he lov'd ne'er spoke again
For he tore its chords asunder
And said "No chains shall sully thee
Thou soul of love and brav'ry
Thy songs were made for the pure and free
They shall never sound in slavery


歌曲前半部是原版~後半部是後來的人加上去的
我貼的歌詞是原版的
因為發現這個人唱得滿好聽的所以才貼出來
http://tw.youtube.com/watch?v=DdA4NlJiikM


這是另外一個版本
Danny Quinn唱的(我也不知道他是誰= =")
他唱的是原版的
因為我發現他唱的也很好聽
所以貼出來
不過他後面會唱其他歌曲
http://tw.youtube.com/watch?v=w8LPiUQShvM

第三個版本
看過這部電影的都聽過
至於是那一部電影
大家點進去就知道
歌手大膽創新的拿電子音樂來唱民謠
只是這個版本連音用很多
所以不太適合初學者
還有一開始會哼很久才唱
這也是我第一個聽的版本
http://tw.youtube.com/watch?v=xTwPwlOHRMs





連聽三遍以後~大家是不是都會唱了?

[ 本文最後由 霹靂無敵貓 於 07-11-2 05:51 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

========報名==========

先問一個問題,一定要和2戰有關的紀念曲嗎?只是單純的戰爭紀念曲如何?

了解了.

===============分隔線女僕================

Behind Blue Eyes

written by Pete Townshend of The Who


No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes

No one knows what it's like
To be hated
To be fated
To telling only lies

But my dreams
They aren't as empty
As my conscience seems to be

I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free

No one knows what it's like
To feel these feelings
Like I do
And I blame you

No one bites back as hard
On their anger
None of my pain and woe
Can show through

But my dreams
They aren't as empty
As my conscience seems to be

I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free

When my fist clenches, crack it open
Before I use it and lose my cool
When I smile, tell me some bad news
Before I laugh and act like a fool

If I swallow anything evil
Put your finger down my throat
If I shiver, please give me a blanket
Keep me warm, let me wear your coat

No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes



Historical background:
The theme of the song is about the wars happened when we first decovered the land America,
European sent army and divided up America with out any link up with the locals America.
At first, the local gave way to the european with the idea of sharing the land.
But the european did not think in the same way.
They took every thing on the land, crops,mines,oils and even man there!
The Local couldn't stay it anymore, they fought back.
They were great warrior, but their fighting skills were nothing when facing the weapons of the european.
They lost, a total lost.
After the war, the european had grown even bold.
They did not treated the local as they're livestock of them.
the local lose all they have and can only do what the european told them to.
Living to them had turned to be the hardest thing to do.



Lyrics analysis:
Well, the title of the song is 'Behind Blue eyes'.
At which, 'Blue eyes' is refered to the europeans.


At that time, seas on earth were almost the world of the europeans.
No one else would know about the things happened.
'No one knows what it's like'

In europeans eyes , the americans is evil from hell.
They unfaired treat the locals,
'To be the bad man
To be the sad man

Behind blue eyes'

The european treat them as they're wild animals they found,
when the war ended, they back to europe and told the world
"We defeated the devil !!!"
'To be hated
To be fated
To telling only lies'


Although they lost, although they were slaved by europeans,
they havd not given up,
when the time had came,
they try again,
fight against the guns of europeans with their body.
until they take everything back, include their pride.

'But my dreams
They aren't as empty
As my conscience seems to be


I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free'


'No one knows what it's like
To feel these feelings
Like I do
And I blame you

No one bites back as hard
On their anger
None of my pain and woe
Can show through'
The above two paragraph were refering their anger, their pains which is so hard that is not imaginable,
and the next two is their paryer to gods,
to get their bless.

'When my fist clenches, crack it open
Before I use it and lose my cool
When I smile, tell me some bad news
Before I laugh and act like a fool


If I swallow anything evil
Put your finger down my throat
If I shiver, please give me a blanket
Keep me warm, let me wear your coat'



Youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=f2dDpzNbJ-Q

It's a version by limp bizkit, though he is noting singing the song for the history,
But his voice present best the feeling of the song, recommend.

[ 本文最後由 Otaku男爵 於 07-11-6 06:36 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

當然只要是紀念的歌都可以摟
 

回覆 使用道具 檢舉

加拿大嗎......
那當然是加拿大國歌拉

O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all the son command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.



http://uk.youtube.com/watch?v=0_64hAAPZ8Q
(純曲 無歌詞)
 
醉臥沙場君莫笑~古來征戰幾人回~

回覆 使用道具 檢舉

如果是要找諷刺戰爭所帶來的慘況的英文歌的話

我想Bob Dylan的Knocking on the heaven's door可以說上是超級超級經典的吧!!

這首歌也有Avril Lavigne和其他許多歌手的翻唱版本

我就附原唱Bob Dylan的連結吧!:http://www.youtube.com/watch?v=TSzhMwOk3vY

歌詞:

Mama, take this badge off of me
I can't use it anymore.
It's gettin' dark, too dark to see
I feel like I'm knockin' on heaven's door.

Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door

Mama, put my guns in the ground
I can't shoot them anymore.
That long black cloud is comin' down
I feel like I'm knockin' on heaven's door.

Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door


飄~~~ @ˇ@


[ 本文最後由 Creece 於 07-11-20 04:05 AM 編輯 ]
 
薰風拂起淡淡的記憶

還有一點霜雪

還有一點點的 飄渺的...


惋惜過了 輕輕巧巧的

只剩下一絲絲的微甜盪在風中

回覆 使用道具 檢舉

在加拿大每年11月11日, 中學與小學幾乎都會聚集在學校的gym放這首歌, 看紀錄片!

In Flanders Fields (by John McCrae)

In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

法蘭德斯戰場上,一排排十字架
標示著我們的位置,朵朵罌粟花
綻放其間。雲雀在空中遂翔,
盡情引吭高歌,地上砲火隆隆,
人們聽不見那歌聲。

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

我們已經死了。就在幾天前,
我們還活著,感受陽光的溫暖,看落日餘暉,
我們曾經愛過,也被人所愛;但如今
我們躺在法蘭德斯戰場上。

Take up our quarrel with the foe
To you from failing hands we throw
The torch, be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.


繼續我們未竟的戰事吧:
我們將責任的火炬,從低垂的雙手
拋向你們,你們務要高高舉起。
如果你們失信於這些馬革裹屍之人,
我們將無法安眠,然而罌粟花
仍會盛開在法蘭德斯戰場上。


詩歌
http://youtube.com/watch?v=3WCd3lQY0o8


機會教育/典故:
-每年 11月11日的Remembrance Day 是餵了紀念所有在第一次第二次世界大戰 還有韓國大戰死掉的加拿大人!

-Remembrance Day的起源是在1919年開始慶祝的. 原本叫做Armistice Day(休戰紀念日), 是在慶祝第一次世界大戰的結尾(星期一, 1918年11月11日 的 11點am)

-從1923年 到 1931年, Armistice Day與感恩節都舉行在每年11月11日過後的第一個星期一!

-在1931年的時候, M.P. Allan Neill 引薦要把 Armistice Day 修改至11月11日. 在引見修改日期的同時也決定用"Remembrance" 來代替 "Armistice".  引見通過之後 Remembrance Day就在 1931年的11月11日開始被慶祝. 感恩節也同時被更改到10月12日.

-罌粟花象徵著Remembrance Day. 而每年很多愛心機構都匯賣罌粟花的胸針, 幫那些老兵坐愛心募款! (加拿大每個學校也都會在Remembrance Day發罌粟花胸針給每個學生放在衣服上)

來源:
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-26 14:28 , Processed in 0.035846 second(s), 24 queries , Gzip On.

回頂部