鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
列印 上一主題 下一主題

蘇軾-赤壁賦

[複製連結] 檢視: 2404|回覆: 5

一般的騎士

失蹤人口自埋中

切換到指定樓層
1#
一時技癢
因而來翻譯課文來著

話說
東坡的赤壁可絕了一提即四變、
實在驚人

本篇先撰前赤壁賦
如有誤,
還望各位給予指教

(敘事-->喜)

壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。
壬戌年的秋天,七月十六日,蘇軾和客人到赤壁之下泛舟遊玩。
清風徐來,水波不興。
清涼的風緩緩地吹著,水面沒有什麼波浪。
舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。
拿起酒敬勸客人,吟詠著詩經的月出篇,歌唱著「窈宨」的詩章。
少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。
不一會兒,月亮就從東邊山上升起來,在斗、牛兩個星宿間徘徊。
白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
白露瀰漫於江上,水光與天相接。讓葦葉般的小船隨意漂流,渡過茫茫萬頃的水面。
浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
浩浩然像是凌駕著風,不知道將停在哪裡;飄飄然就像脫離塵世獨立隔絕,化為神仙

---下段就是傳說中的"一顆白米壞了一群老鼠"---(喜-->憂)

於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。
於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。大家飲著酒快樂極了,便敲著船邊唱起歌來。
歌曰:「桂棹兮蘭槳,擊空明兮泝流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。」
歌詞是:「桂木做的棹啊、蘭木製的槳,打著水底的明月啊逆行在流動的波光上,
我的情懷啊悠遠迷茫,遙望美人啊她卻在天的另一方!」

客有吹洞簫者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:如怨、如慕、如泣、如訴;
有位會吹洞簫的客人,依著歌聲奏和著,簫聲卻像哀怨、像慕戀,像在哭泣、又像在傾訴,
餘音嫋嫋,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
餘音繚繞,像一縷細絲般在耳中環絕;
足以教潛藏在深谷裡的蛟龍起舞,讓孤舟裡的寡婦流淚。

蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:「何為其然也?」
蘇軾不禁神色大變,嚴肅地正身端坐,問客人道:「為什麼簫聲這樣地悲涼呢?」

---從這裡開始是好的擁有不夠多大會---(憂)

客曰:「『月明星稀,烏鵲南飛』,此非曹孟德之詩乎?
客人答道:「『月明星稀,烏鵲南飛』這不是曹孟德的詩句嗎?
西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?
從這裡朝西望是夏口,向東看是武昌;山川環繞,草木繁盛,這不正是曹操被周瑜所圍困的地方嗎?
方其破荊州,下江陵,順流而東也,
他攻破荊州,佔領江陵,順著江水東下的時候
舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,
當兵船接連千里,旌旗遮蔽長空,對著大江喝酒,橫倚著長矛吟詩,
固一世之雄也,而今安在哉!
本是一代英雄啊!如今卻在哪裡呢?
況吾與子,漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿;駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;
何況你我,在江洲上打漁拾柴,與魚蝦麋鹿為友,駕著一葉小舟,拿酒互相敬著,
寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。
就如同短命的蜉蝣寄居在天地間,渺小得像滄海中的一粒粟米。
哀吾生之須臾,羨長江之無窮;
感歎我們生命的短暫倉促,羨慕長江的無窮無盡,
挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。
真希望能隨著神仙飛昇遨遊,像明月一樣終古長存;
知不可乎驟得,託遺響於悲風。」
知道這願望是不可能驟然實現的,所以只好把滿懷的悲願寄託於簫聲啊!」

---下段是蘇東坡的哲學時間---(平復心情)

蘇子曰:「客亦知夫水與月乎?
蘇軾說:「客人也知道流水和月亮吧?
逝者如斯,而未嘗往也;
這世間的一切,乍看就像流水般不停地消逝,卻不曾真正逝去呢;
盈虛者如彼,而卒莫消長也。
乍看就像月亮一般有盈虛圓缺,其實不曾消長啊;
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;
因為如果是從變化的一面看,那麼整個宇宙沒有一個瞬間不在變化的;
自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。
假如從不變的一面來看,那麼萬物和我們人一樣都是沒有窮盡的啊!
而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取。
如此說來,又有什麼可羨慕的呢?況且天地間萬物都有它的主人,假如不是我所該有的,就是一絲一毫也不敢亂取;
惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。
只有那江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了便成了音樂,眼睛瞧見了便成了美景,
取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。」
取它既無人干涉,用它也不愁匱乏,這正是造物者特賜的無窮盡的寶藏,也是我和您可以一起享用的哩。」

(喜)

客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。
客人聽罷,高興地笑了,便洗洗杯子又斟起酒來。直到菜肴果品全吃光了,杯盤也都散亂了,
相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
大家才橫躺豎臥地睡在船上,不知道東方已經發白。


話說
如果我早一點完整打一遍
國文翻譯就不會被老師說是幻想佳作了|||

(還因為沒前沒後、掰的很吃力= =....)

至於怎麼掰的....不多說畢竟我已經得分了!!

只是老師發考卷時...
「O同學我鎮重警告你、不要扯太遠了= =+」

因為照自己的意思嘛!當然會聯想比較多....(簡單說就是沒背="=
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

「O同學我鎮重警告你、不要扯太遠了= =+」

--

有這麼嚴重嘛XDDD

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

失蹤人口自埋中

原文由PrinCe命 於 07-12-12 02:20 AM 發表
「O同學我鎮重警告你、不要扯太遠了= =+」
--
有這麼嚴重嘛XDDD


該老師以前是編參考書的
我想
我一點偏他可能就快吐血了吧!!

話說
水與月那兩句
我因為當時忘了前面有說到什麼
(有被扣分= =....)

我硬是給他寫
逝去的事物就如同月亮的盈缺
滿月時不是不會慢慢減少
然缺時亦會逐漸圓滿,實質上其實未成少去

明白原因了?
(謎:太混了你
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由ra7in9 於 07-12-12 01:44 AM 發表
「O同學我鎮重警告你、不要扯太遠了= =+」


我倒覺得挺好啊~
翻譯這回事啊,沒有一點想像力的話,
有時候還真搞不出個所以然來。
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

失蹤人口自埋中

有前就有後
此寫後赤壁賦
話說月考考卷這題丟了我六分= =+
號稱我錯最多的一個部分....|||

現在也非常後悔
當初幹麻一直看孟嘗君客馮諼
(天音:少騙人了!明明就是連續劇孟嘗君剛好演到馮諼那段....)

(哈哈!最少...那一課人家得分很多嘛...)

---又在邊走邊玩(話說蘇家父子在哪邊都可以自嗨....真可怕---
述事入喜游

是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋。二客從予,過黃泥之阪。
這年十月十五,從雪堂出來,準備回到臨皋;兩個客人跟我一道,同走過黃泥坡。
霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。
這時已經有了霜和露水,樹的葉子完全脫落,下看是各人的影子,
往上看是晶明的月亮,大家看著都很喜歡而開心,一路邊走邊唱,互相應和。
已而嘆曰︰「有客無酒,有酒無肴,
一會兒卻歎氣說:「有客人卻沒有酒,有酒卻又沒有菜;
月白風清,如此良夜何!」
月這樣白,風這樣清爽,怎麼對得起這樣的好夜色?」
客曰︰「今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸。
客人說:「今天黃昏時候,網得了些魚,大口細鱗,樣兒倒很像松江的鱸魚;
顧安所得酒乎?」歸而謀諸婦。
不過怎樣才能弄得到酒呢?」便回去家裡與太太商量,
婦曰︰「我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需 。」
太太說:「我這兒有一斗酒,收藏已經很久了,正是準備給你尋不到酒喝的時候喝的。」
於是攜酒與魚,復遊於赤壁之下。
於是便帶了酒和魚,再到赤壁下面去遊。

論景之宏偉

江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。
江流發出了聲響,岸上有千尺聳立的絕壁,山這樣高,顯得月更小,潮水落下,石便出現;
曾日月之幾何,而江山不可復識矣。
算來才隔多少時候,這江山卻變得幾乎不能認識了!
予乃攝衣而上,履巉岩,披蒙茸,
我便撩起衣服上去,踏著險峻的山崖,扒開蒙茸的亂草,
踞虎豹,登虯龍,
蹲在像虎豹一樣的怪石上,攀爬像虬 龍一樣的樹枝上,
攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。
上面仰攀鶻鳥高險的窠巢,下面俯看馮夷幽邃的宮殿。
蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,
兩個客人都無法跟隨上來,突然傳來一聲長嘯,只覺得草木都為之震動,
山鳴谷應,風起水湧。予亦悄然而悲,肅然而 恐,
山谷似乎都在應和著,風狂舞動著、水則不停湧出。我也不知覺得感到悲傷和莫名地生出恐懼來,
凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
毛髮悚然、覺得不能再逗留。便回去坐船繼續遊程,把船直放江心,讓水流自己決定方便在什麼地方休息。

---這真的是在作---

時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。
那時差不多半夜了,四面看看,寂靜無聲。恰好一隻鶴,從東邊橫掠江面而來。
翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予 舟而西也。
翅膀像車輪,身上像穿著黑裙白衣一般,悽厲地長鳴一聲,掠過我的船兒向西而去。
須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,
不久,客人散去,我也回家睡覺。夢見一個道士,穿著羽毛的衣服,彷彿用著跳舞的姿勢,經過臨皋亭下,
揖予而言曰︰「赤壁之遊樂乎?」問其姓名,俛而不答。
對我作揖說:「赤壁遊得暢快嗎?」我問他的姓名,卻低頭不答。
「嗚呼!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者 ,非子也耶?」
我說:「啊啊!我知道了。飛著叫著經過我身邊的,不就是您嗎?」
道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。
道士只顧瞧著我笑,同時我就驚醒過來了,打開窗戶一看,卻不見他在那裡了。

話說
兩篇赤壁最大的相同點
在小的不知好歹的回答是

蘇軾都玩瘋了!
而且他是個夜貓子....
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

失蹤人口自埋中

蘇子赤壁之三  

因為總抓不準那種味道
所以這篇翻譯就不是自己寫了!!

念奴嬌、赤壁懷古

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
長江的水向東滾滾流去,它的浪濤洗盡了千古以來的多少風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
在舊日殘留的軍壘西邊,有人說這就是三國時周瑜大敗曹軍的赤壁,
亂石崩雲,驚濤裂岸,捲起千堆雪;
山頭散亂的崖石,好像欲將天上的雲彩給衝破一般,驚險的浪濤沖擊著江岸,像是激起無數堆的白雪般。
江山如畫,一時多少豪傑。
這裡江山美得像一幅畫,想那時不知有多少英雄豪傑聚會在這裡?
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發,
回想當年的周公瑾,小喬剛剛嫁給他,他的風姿雄偉,面貌英俊,精神煥發。
羽扇綸巾,談笑間,強虜灰飛煙滅。
手拿著羽扇,頭戴著綸巾,在談笑間,輕易地便把強敵(曹軍)的戰船燒毀消滅了。
故國神遊,多情應笑我,早生華發。
流連在這三國赤壁戰場,緬懷三國時代的那些風流人物,心中有著無限的嚮慕
然而如今我滿頭白髮,已難如周郎當年的年輕有為,又何必那麼嚮慕古人,自作多情呢?
人生如夢,一尊還酹江月。
人生就像夢一樣,倒不如勘一杯酒,祭奠這江中的明月,聊抒情懷吧!

話說這篇赤壁
讓我忍不住一笑

在課堂上
老師對於多情應笑我給的翻譯有兩種

一是古人應笑我多情、二是亡妻應笑我多情

我比較贊同後者
因為小喬、周瑜,自然是配蘇氏伉儷囉!

而上完這課時
後面解析裡有附江城子

我想就算是喝醉了也好
有個沒事唸著自個妻子的文人
也是挺有趣的(笑

蘇軾的赤壁文應當是至此結束
如有任何問題
歡迎留言或pm來~
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-12 10:07 , Processed in 0.023577 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部