鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: gamesboy001

請問一下                 秋本 Akimoto (autumn book) 明 Akira (bright)
這是啥意思    我都看沒
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

天繾寶寶說你好

寫這個轉換器的應該是英語系使用者吧...
所以有些地方會覺得怪怪的XD

姓:秋本 Akimoto-這是日文念起來的拼音; (autumn book-這是奇妙的字義解釋,秋天+書)
名:明 Akira-這是日文念起來的拼音 (bright-這是奇妙的字義解釋,明亮)
 

回覆 使用道具 檢舉

報告長官我收到了         謝謝      
我想以後取名字就不用太麻煩了吧!
 

回覆 使用道具 檢舉

今天第一次在這發言(羞)
原來有這些阿....好好用喔>"<
這樣...我就不用老是燒壞我的取名CPU了(被毆)
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

天繾寶寶說你好

歡迎彌亞XD
連自己TRPG版的文章都不知道喔,
糟糕糟糕~

還是你們跑糟糕團有用到奇怪的名字啊?
要我把非C大的資料回貼回應來補充先解鎖喔~0.0
以上。

 

回覆 使用道具 檢舉

松尾大輝...不是很難聽嘛....
 

回覆 使用道具 檢舉

藤原 Fujiwara (wisteria fields) 拓海 Takumi (open sea)...

我笑了...XDD
無法制止的狂笑XDDDDDD
然後好像有了內傷...(死)
 
I´M 破青年!

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

天繾寶寶說你好

是輸入了什麼?!
為什麼會是藤原豆腐!
(笑歪

松尾嘛~不是松尾芭蕉真可惜~
以上XD
 

回覆 使用道具 檢舉

提供一個還蠻有趣的

二つ名メーカー(日文)
http://pha22.net/name2/

說明是寫會將輸入的名字轉換成2個輕小說風格的名字
不過感覺出來的是類似稱號的東西
當成點子發想或許還不錯用~

話說本名打進去產生
"フラットブラッド"跟"猟奇平面"...

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

天繾寶寶說你好

發條人形紅舞鞋さんの二つ名は・・・
パーフェクトストレンジャー
彷徨礼賛

恩....GOOD....
感謝幻想大提供
話說,獵奇平面.....IMAGE大概是個下品老頭?
以上(逃~
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-11-2 22:29 , Processed in 0.024376 second(s), 26 queries , Gzip On.

回頂部