鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: sawana

原文由羽~風之翼 於 08-1-5 02:03 PM 發表

畫家有幾個我就不知了...
只不過女生大部分都是甘露樹老師所畫的...女主角群都是 XD

戰鬥有挑戰性阿!!比風色的戰鬥好很多...

不過風色的絕招動畫做的蠻精彩的,但使用好幾次以後,恨不得遊戲製作群能設一個動畫省略鍵,大絕招的動畫都太長了
 
我的PIXIV
我的PLURK
我的blog
我的信箱:cocox9fu0@gmail.com

回覆 使用道具 檢舉

的確!
像是迪恩的最終招...
好久阿...拿劍放閃電那招...
我也蠻希望能按掉XD

沒記錯,這在巴哈也有人講XDXD
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由羽~風之翼 於 08-1-5 03:39 PM 發表
的確!
像是迪恩的最終招...
好久阿...拿劍放閃電那招...
我也蠻希望能按掉XD

沒記錯,這在巴哈也有人講XDXD

好像還開版連署的樣子,我記得我有看到,有沒有看到一個主題,上面讓人自創角色看能不能被製作小組採用的那篇?感覺很好玩吶,

不過我沒有靈感就是了
 

回覆 使用道具 檢舉

我也有看到呢~雖然說我也沒有靈感...
大家都好厲害= =
沒記錯有些人創的名字蠻好笑的XD
 

回覆 使用道具 檢舉

當初是因為把該類型的文章都搬過來評論板,因為大家的閒聊都還在"遊戲評論"的範圍,

確實他不是那麼適合"遊戲點評"的範圍,這點我和伊特哥會討論,有結果出來會在宣導,

謝謝建議^^\
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 4   檢視全部評分
以雷之名  為啥突然冒這句呢..(跟隨在您腳步之後破壞這兩人世界orz) ...  發表於 08-1-6 23:21 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
sawana  辛苦了~  發表於 08-1-6 15:13 聲望 + 2 枚  回覆一般留言

不配音省成本阿....key社剛出來的時候遊戲也都沒配音(扯遠了..)..
其實不配音的情況還挺多的吧,像是很紅火的月姬.fate.暮蟬那些也都沒配音(至少剛出的時候..不過這些多數還是同人性質吧...)
呃...突然覺得falcom很神奇...從我印象中很早就有接觸到這家公司的遊戲= =...不過卻想不起來是什麼了...似乎是動作或冒險類的吧..如果不是大腦做出來騙自己的虛擬印象..那麼大概是剛上國中的事..
至於目前有印象的大概就英雄傳說而已@@a.....
日本遊戲公司最有印象的大概是capcom和konami...都很會a錢...其他的..大概是gal game的公司..(汗)
其他的不是沒印象就是沒注意=口=....

另..省略招式這種功能早期智冠的遊戲就有啦...當初玩鹿鼎和倚天的時候就有哩...
不過其他家公司作的遊戲好像就沒看過這功能= =a.....








我在這個帖才注意到sawana大是女的阿..狂汗..嗚,老是犯這種..恩..這種啥...
 

......................
......................

回覆 使用道具 檢舉

其實我也不是那麼注重配音的說,

畢竟劇情和耐玩度比較重要,

不過如果真的要配音的話,我對配音的要求會比較高的。

傳頌之物的話,戰鬥方面我覺得真的做的不錯,

h的部分就大同小異了吧。

在玩風色時,每個絕招都要拖不少時間,感覺有點小煩。

話說回來,樓上的同志,你也玩過鹿鼎和倚天啊,

看來我們年紀不會差太多喔,呵呵~~
 
No "road" may exist this world from the first. If many people walk, that place would become a "road".

回覆 使用道具 檢舉

倚天跟鹿鼎沒玩過啦...,但鹿鼎記得出來的時候聲勢浩大,連我老哥也買一款(想玩...,但沒偷成功),廣告上說連攤販走族都有頭像,而且每一個民房樣子都長得不一樣,印象深刻的是他們用3D擬造出真人臉孔的封面,當年要做到那樣應該算不錯了吧,不過現在看起來會有點假就是了



現在日本只要是日式畫風幾乎都會加語音吧,蠻喜歡聽日語的,雖然連五十音都背不出來,
所以才會覺得FALCOM怎麼那麼搞怪,連可樂米物語都加得那麼不情願

鐵傲的大家年齡差不多都在國中到大學階段吧,太小的可能老媽會管,太大的可能因為覺得網路是後來的東西,所以不想用
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由sawana 於 08-1-7 06:10 PM 發表
現在日本只要是日式畫風幾乎都會加語音吧,蠻喜歡聽日語的,雖然連五十音都背不出來,
所以才會覺得FALCOM怎麼那麼搞怪,連可樂米物語都加得那麼不情願

  
個人的壞習慣是看完字幕後就按到下一行,有時候還會嫌語音感覺很麻煩...我對不起遊戲公司。|||Orz

現在真的很多遊戲都是全語音的,尤其是以劇情為賣點的AVG,如果沒語音感覺就好像是輸了什麼呢。沒玩過可樂米物語,不過稍微查了一下,似乎很多玩家都對它的語音感到很疑惑。(汗)
 
 
 
なんか幸せ ちょっと幸せ

感じる瞬間(とき)こそ 幸せの始まり

なんか行けそう うまく行けそう

踏み出す一歩で 全て変えて行けるね

回覆 使用道具 檢舉

原文由伊特 於 08-1-22 02:51 AM 發表

  
個人的壞習慣是看完字幕後就按到下一行,有時候還會嫌語音感覺很麻煩...我對不起遊戲公司。|||Orz

現在真的很多遊戲都是全語音的,尤其是以劇情為賣點的AVG,如果沒語音感覺就好像是輸了什麼呢。沒玩過可樂米物語,不 ...

我也聽不懂日語,但聽久了,也漸漸覺得很享受,我覺得日本的聲優真的都蠻厲害的

聽說玩可樂米物語的某個秘密關卡就可以知道為什麼他們要這樣配音,

但那關卡條件太難答成了,我沒玩到....
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-13 19:54 , Processed in 0.028229 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部