木蘭詩 - 【原文】 唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?「女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵 ; 軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。」 東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。朝辭爺孃去,暮宿黃河邊;不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭:不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。 萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。 歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉。」 爺孃聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶 : 「同行十二年,不知木蘭是女郎。」 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌? -------------------------------------------------------------------------------------------------------- - - - 【翻譯】 - 唧唧復唧唧,木蘭當戶織。 木蘭正對著門織布,發出唧唧的聲音。 - 不聞機杼聲,惟聞女嘆息。 突然聽不到織布機的聲音,只聽到女兒的嘆息聲。 - 問女何所思?問女何所憶? 問女兒正在想什麼?問女兒正在回憶什麼? - 「女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵 ; 軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。」 木蘭回答說:「女兒沒有想什麼,女兒沒有回憶什麼。昨晚看見徵兵的文書,知道君王正在大規模的點召士兵;軍書捲中,每一卷中都有父親的名字。父親沒有兒子,木蘭沒有大哥,我願意為了父親去購買鞍鞬馬匹,從此為父親出征。」 - 東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。 在市場買了駿馬、鞍韉、轡頭與長鞭 - 朝辭爺孃去,暮宿黃河邊;不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。 早晨告別父母離開,晚上住在黃河旁邊,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲 - 旦辭黃河去,暮至黑山頭:不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。 隔天晨時在黃河道別,晚時到鋪黑的山時,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。 - 萬里赴戎機,關山度若飛。 趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。 - 朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。 北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。 - 將軍百戰死,壯士十年歸。 身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。 - 歸來見天子,天子坐明堂。 回來見天子,天子高坐明堂。 - 策勳十二轉,賞賜百千強。 依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。 - 可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉。」
可汗問她想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」 - 爺孃聞女來,出郭相扶將。 爺娘聽到女兒回來,出城迎接。 - 阿姊聞妹來,當戶理紅妝。 姊姊聽到妹妹回來,對著門化妝。 - 小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。 弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。 - 開我東閣門,坐我西閣床。 打開我東閣的門,坐我西閣的床。 - 脫我戰時袍,著我舊時裳。 脫我戰時的衣袍,穿上舊時的衣裳。 - 當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。 對著窗整理鬢髮,對著鏡子貼上花黃。 - 出門看火伴,火伴皆驚惶 : 「同行十二年,不知木蘭是女郎。」 出門看同袍,同袍都驚訝道:「一同生活了十二年,不知木蘭是女郎?」 - 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。當兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能夠辨別雄雌? - - - - - - - - -
[ 本文最後由 7255523 於 08-1-13 11:39 AM 編輯 ] |