鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 小月兔

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

原文由 小月兔 於 08-2-16 11:15 PM 發表 [原文]
今天實在是太高興了!
你問我為什麼?
因為我去了國際書展,其實只有去逛動漫館。
第一次的戰績就讓我十分滿意啊。
唯一小小的缺憾是CLAMP的畫冊不小心買成了日版,還被多摳了526元走,這是比較讓人難過的地方,第一次被騙,下次會 ...

茶.jpg
等你懂日文時你會珍惜那個的
 

回覆 使用道具 檢舉

版主

愛我別走

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

原文由 零神域 於 08-2-18 09:38 PM 發表 [原文]

169238
等你懂日文時你會珍惜那個的

希望是(遠目)
日文...
 
愛是一種夢想,或許過於沉重。

回覆 使用道具 檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

原文由 小月兔 於 08-2-18 10:08 PM 發表 [原文]

希望是(遠目)
日文...



這也只是我的想法而已

最主要還是要看擁有那些東西的你啦= =\~/

我的話是因為希望以後能做翻譯日文小說的工作所以開始在接觸日文的=3=
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 零神域 於 08-2-18 10:14 PM 發表 [原文]



這也只是我的想法而已

最主要還是要看擁有那些東西的你啦= =\~/

我的話是因為希望以後能做翻譯日文小說的工作所以開始在接觸日文的=3=

我是對台灣的翻譯絕望了說(汗
 
悶死人的暑假...
又有幾個人能想像....
在家(安親班)裡面玩電腦連玩個FLASH遊戲都會LAG的狀況嘛?
你們就想想...除了在住處除了食衣住行之外其他什麼都不行的感覺是多悲劇就好...
更慘的是...連洗個澡都要來回1小時車程...
這是什麼鳥生活...?
乾脆回石器時代還好一點(?)
嫌自己生活太糟糕的...
自己體驗3天我的生活
你就知道你自己活的多快樂

回覆 使用道具 檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

原文由 JACKLIN 於 08-2-18 10:16 PM 發表 [原文]

我是對台灣的翻譯絕望了說(汗

台灣翻譯作的好的也只有角川出版社和某CN頻道&啊尼麥克斯(?)

尖端的話...

要看翻譯者是誰

像我死神的O謠因為翻譯者換人

害我4、5本看不太下去

皇冠...

絕望了(啥?)

哈利O特1~3都翻得不錯的

可是4開始走下坡

7可說是爛到爆

可以看出原文很有意境

可是中文卻翻得亂七八糟(嘆)
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 零神域 於 08-2-18 10:21 PM 發表 [原文]

台灣翻譯作的好的也只有角川出版社和某CN頻道&啊尼麥克斯(?)

尖端的話...

要看翻譯者是誰

像我死神的O謠因為翻譯者換人

害我4、5本看不太下去

皇冠...

絕望了(啥?)

哈利O特1~3都翻得不錯的

可是4開始走下坡 ...

我對東立絕望了(?)

要不是家裡沒地方放
早去收哈力原文了(汗
 

回覆 使用道具 檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

原文由 JACKLIN 於 08-2-18 10:27 PM 發表 [原文]

我對東立絕望了(?)

要不是家裡沒地方放
早去收哈力原文了(汗

與其收東O的還不如到O崙或熱O看網路漫畫

東O番的太差了
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 零神域 於 08-2-18 10:31 PM 發表 [原文]

與其收東O的還不如到O崙或熱O看網路漫畫

東O番的太差了

我沒有習慣去看網路漫畫(茶
不過....在地下街收到勇往直前2的漫畫了~~(轉圈圈
 

回覆 使用道具 檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

原文由 JACKLIN 於 08-2-18 10:35 PM 發表 [原文]

我沒有習慣去看網路漫畫(茶
不過....在地下街收到勇往直前2的漫畫了~~(轉圈圈

我是因為網路翻的比較熱血啦

不過還是要看翻譯組

像驅O少年我只看黑教團O勤部的翻譯
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

瑪奇版圖達人

原文由 零神域 於 08-2-18 06:21 AM 發表 [原文]
哈利O特1~3都翻得不錯的

可是4開始走下坡 ...

因為後來多了不少翻譯一起翻所以就怪掉了OTZ
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-12-26 01:47 , Processed in 0.023292 second(s), 17 queries , Gzip On.

回頂部