鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
請問一下板內有日文高手嗎
最近在日文教學影帶(越智信善)中看到幾個日文名詞
只知道是一些做場景用的美術材料
但是卻不知道中文真正的翻譯是什麼
請好心人麻煩幫我翻譯一下

ミキシング
ホワイト
ハイソリッド ゲル
マリン
フラット
ブラック
ブラウン
エナメル
シンナー
ジオラマ
パウダー
グロスポリマー
グロスポリマーメディウム 
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

這些都是專用名詞,以下我是依翻譯軟體翻出來的字句,請參考使用

ミキシング →混合
ホワイト →白色
ハイソリッド ゲル→高硬實膠凝體
マリン →海洋
フラット →平
ブラック →黑色
ブラウン →布朗
エナメル→搪瓷
シンナー →更加稀薄
ジオラマ →西洋鏡
パウダー →粉末
グロスポリマー→總聚合物
グロスポリマーメディウム →翻不出來
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆 1# pc920 的文章

グロスポリマーメディウム 是一種壓克力顏料
應該找美術社就可以購買的到,不然好像網拍也有人在賣


[ 本文章最後由 gamegold 於 09-8-15 11:28 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆 3# gamegold 的文章

旁邊有幾個小小的標籤
那是叫水膠嗎
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆 4# pc920 的文章

其實我也不知是不是水膠,只知它好像是透明性壓克力顏料,專用來作類似水的效果,圖片是找來的,資料也是靠搜尋來的,所以對它的資訊還是很少,所以可能去比較大間的美術社詢問應該會有更完整的資訊!
 

回覆 使用道具 檢舉

正做著乳白色 ,然而、乾的話變透明的。用快乾性對上光效果有效的。詳細攙和圖畫的話顏色透明感增加的。用水稀釋太多圖畫具備的話穩定能力落下,所以攙和、少量補充的。而且塗在、乾的畫面的話、光澤的有空隙通過的,所以即使是有光澤的保護用也能使用的。而且、黏結能力很硬,所以也成為、拼貼畫的黏結劑的方便的。
自己找日文資料翻譯的
小罐50ci 370元日幣
請去較大的美術行找


來源
http://www.kawachigazai.co.jp/item/E208.htm
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-1-6 17:40 , Processed in 0.019187 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部